Finanzas y Presupuesto | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
ii) A partir del 1º de enero de 2009: un nuevo puesto de P-5 de jefe de la Sección de Finanzas y Presupuesto. | UN | ' 2` اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009؛ وظيفة جديدة بالرتبة ف-5 لرئيس قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Las oficinas se encargan de desempeñar funciones administrativas, como Finanzas y Presupuesto, recursos humanos o perfeccionamiento y capacitación del personal, y de prestar apoyo administrativo y asesoramiento a los funcionarios. | UN | ويتولى المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
Cuestiones Financieras y Presupuestarias | UN | الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas/Cuestiones Financieras y Presupuestarias | UN | اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية/الشؤون المالية وشؤون الميزانية |
Debido a esa reducción, se asignaría un día y medio a los asuntos financieros y presupuestarios del FNUAP y medio día al examen de los marcos de cooperación por países del PNUD. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Anteriormente, el Auxiliar de Finanzas y Presupuesto dependiente del Director Adjunto fue reasignado dentro de la División para prestar asistencia en asuntos intersectoriales y relacionados con las misiones donde fuera necesario en función del volumen de trabajo. | UN | وفي السنوات الماضية، أعيد تكليف مساعد الشؤون المالية وشؤون الميزانية المتصل بنائب المدير داخل الشعبة للمساعدة في مسائل البعثات والمسائل المتشعبة ذات الصلة حيثما دعت الحاجة اعتمادا على عبء العمل. |
Las oficinas se encargan de desempeñar funciones administrativas, como las relativas a Finanzas y Presupuesto, recursos humanos, formación y capacitación del personal, y de prestar apoyo y asesoramiento administrativos a los funcionarios. | UN | ويتولى هذان المكتبان مسؤولية المهام الإدارية، بما فيها الشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
La Fuerza también propone que las funciones de finanzas y de presupuesto se consoliden en una única Sección de Finanzas y Presupuesto. | UN | 22 - وتقترح القوة أيضا دمج مهام الشؤون المالية وشؤون الميزانية في قسم واحد للشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
Las subdivisiones se encargan de realizar funciones administrativas, como las relativas a Finanzas y Presupuesto, recursos humanos, formación y capacitación del personal, así como de prestar apoyo y asesoramiento administrativos a los funcionarios. | UN | ويتولى هذان الفرعان المسؤولية عن القيام بالمهام الإدارية، بما في ذلك المهام المتصلة بالشؤون المالية وشؤون الميزانية والموارد البشرية وتنمية قدرات الموظفين والتدريب وتقديم الدعم الإداري والتوجيه للموظفين. |
Además, contaría con oficiales militares de Finanzas y Presupuesto que proporcionarían un respaldo directo al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno con un asesoramiento técnico militar sobre planificación financiera y tramitación de reclamaciones relacionadas con la participación de los países que aportan contingentes en misiones sobre el terreno nuevas y en curso. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستضم موظفين عسكريين للشؤون المالية وشؤون الميزانية يقدمون دعما مباشرا لإدارة الدعم الميداني من خلال تقديم المشورة العسكرية التقنية بشأن التخطيط المالي وتجهيز المطالبات المتصلة بمشاركة البلدان المساهمة بقوات في البعثات الميدانية الجديدة والحالية. |
:: Equipo de Finanzas y Presupuesto. 4 puestos de categoría P-4 para la gestión del ciclo de vida del marco estratégico, la contabilidad de activos, y las cuentas por pagar y por cobrar | UN | :: فريق الشؤون المالية وشؤون الميزانية: 4 وظائف برتبة ف-4 لإدارة دورة حياة الإطار الاستراتيجي ومحاسبة الأصول وحسابات الدفع والقبض؛ |
En 2008, un Grupo de Trabajo Mixto de la Red de Recursos Humanos y la Red de Finanzas y Presupuesto encargado de examinar las políticas en materia de viajes convino en la importancia de atender a las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección de 2005, pero llegó a la conclusión de que había que tener en cuenta las consecuencias financieras de las acciones que se tomaran. | UN | ففي عام 2008، وافق فريق عامل مشترك بين إدارة الموارد البشرية وإدارة الشؤون المالية وشؤون الميزانية معني بسياسات السفر على أهمية الاستناد إلى التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2005، ولكنه خلص إلى ضرورة النظر في الآثار المالية المترتبة على أي إجراءات تتخذ. |
58. Durante el año, el CAC siguió examinando la situación financiera y perspectivas de las organizaciones, en el contexto de las reuniones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias). | UN | ٥٨ - وخلال هذا العام أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية الحالة المالية والاحتمالات المالية للمؤسسات قيد الاستعراض أثناء اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
El Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) seguirá estudiando ciertos aspectos de las normas, en colaboración con el Grupo de Auditores Externos. | UN | وستواصل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( تطوير بعض الجوانب المتعلقة بالمعايير، بالتعاون مع فريق مراجعي الحسابات الخارجيين. |
Para que los parlamentarios pudieran llevar a cabo su labor de examinar los presupuestos en profundidad, los parlamentos deberían contar con una comisión permanente sobre cuestiones Financieras y Presupuestarias. | UN | 53 - وحتى يتمكن البرلمانيون من أداء مهمتهم في فحص الميزانية، ينبغي أن تكون لدى البرلمانات لجنة دائمة معنية بالشؤون المالية وشؤون الميزانية. |
101. Durante el año, el CAC siguió examinando la situación financiera y las perspectivas de las organizaciones, en el contexto de las reuniones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) (CCCA (FP)). | UN | ١٠١ - وخلال السنة، أبقت لجنة التنسيق اﻹدارية الحالة والاحتمالات المالية للمؤسسات قيد الاستعراض في سياق اجتماعات اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
g) Los estados financieros del Centro se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre Estados Financieros del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias). | UN | )ز( تُعرض البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات المستمرة للفرقة العاملة المعنية بالبيانات المالية التابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية(. |
g) Los estados financieros de las Naciones Unidas se presentan de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo sobre estados financieros del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias). | UN | )ز( تقدم البيانات المالية لﻷمم المتحدة وفقا للتوصيات الحالية للفريق العامل التابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية )الشؤون المالية وشؤون الميزانية( بشأن البيانات المالية. |
Debido a esa reducción, se asignaría un día y medio a los asuntos financieros y presupuestarios del FNUAP y medio día al examen de los marcos para la cooperación con los países del PNUD. | UN | وسيؤدي هذا التقصير إلى تخصيص يوم ونصف للشؤون المالية وشؤون الميزانية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ونصف يوم للنظر في أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
A fin de que se utilicen eficientemente los recursos y se apliquen los procedimientos financieros y presupuestarios simplificados y transparentes previstos en la resolución 49/233, el Comité Especial exhorta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que elabore una estrategia coherente para el apoyo logístico de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ٥٧ - وبغية تحقيق الانتفاع الكفء بالموارد وإجراءات الشؤون المالية وشؤون الميزانية المبسطة والشفافة الواردة في القرار ٤٩/٢٣٣، فإن اللجنة الخاصة تحث إدارة عمليات حفظ السلام على وضع استراتيجية متماسكة للدعم السوقي لعمليات حفظ السلام. |
El Grupo estaba integrado por seis miembros procedentes de diversas regiones, con amplia experiencia en materia de finanzas y presupuestos en los niveles nacional e internacional. | UN | وضم الفريق ستة أعضاء ذوي خبرات واسعة في الشؤون المالية وشؤون الميزانية على الصعيدين الوطني والدولي ومن مناطق متنوعة. |
Serie de sesiones sobre Presupuesto y Finanzas | UN | الجزء المتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية |