FNUAP: Examen financiero anual correspondiente a 1993 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣ |
FNUAP: Examen financiero anual correspondiente a 1993 | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣ |
Examen financiero anual correspondiente a 1996 | UN | الاستعراض المالي السنوي لعام ٦٩٩١ |
En cuanto a la reserva operacional, destacó que el examen financiero anual de 1997 reflejaba el bienio concluido y que las cifras correspondientes a 1997 no podían ser modificadas; sin embargo, a partir de 1998 se ajustaría el nivel de la reserva operacional, lo que se reflejaría en los exámenes financieros anuales subsiguientes. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي، أبرز أن الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١ كان يعكس فترة السنتين الماضية، وأنه لم يكن ممكنا تغيير أرقام عام ٧٩٩١؛ غير أنه في عام ٨٩٩١ واﻷعوام المقبلة، سيجري تعديل مستوى الاحتياطي التشغيلي وسينعكس ذلك في الاستعراضات المالية السنوية اللاحقة. |
También presentó el informe financiero anual de 2002 (DP/FPA/2003/13). | UN | كما عرضت الاستعراض المالي السنوي لعام 2002 (DP/FPA/2003/13). |
1. Toma nota de las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42), del examen financiero anual para 1994 (DP/1995/41) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43), así como de los comentarios al respecto formulados por la Junta Ejecutiva; | UN | ١ - يحيط علمـا بتقديـرات ميزانيـة خدمـات الدعـم اﻹداري والبرنامجـي لفتـرة السنتيــن ١٩٩٦ - ١٩٩٧ (DP/1995/42) والاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٤ (DP/1995/41) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/43)، وكذلك ملاحظات المديرة التنفيذية عليها؛ |
Examen financiero anual correspondiente a 1996 | UN | الاستعراض المالي السنوي لعام ٦٩٩١ |
Examen financiero anual correspondiente a 1996 | UN | الاستعراض المالي السنوي لعام ٦٩٩١ |
Una delegación señaló que, si bien la cuestión del nivel de la reserva operacional había sido examinada en el período anual de sesiones, el monto para la reserva operacional no se había reflejado en el examen financiero anual correspondiente a 1997. | UN | ولاحظ أحد الوفود أنه في حين أن مستوى الاحتياطي التشغيلي قد جرت مناقشته في الدورة السنوية، فإن حجم الاحتياطي التشغيلي لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١. |
Adoptó la decisión 2004/26, de 21 de septiembre de 2004, sobre el examen financiero anual correspondiente a 2004; | UN | اتخذ المقرر 2004/26 المؤرخ 21 أيلول/سبتمبر 2004 بشأن الاستعراض المالي السنوي لعام 2003؛ |
Ese monto ha sido contabilizado como reserva y su utilización se asentará en los estados financieros y se comunicará a la Junta Ejecutiva en el examen financiero anual correspondiente a 2004. | UN | وسجل المبلغ كأموال احتياطية وسيجري الكشف عن طريقة استخدامه في البيانات المالية ويبلغ بها المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي لعام 2004. |
Al analizar el examen financiero anual correspondiente a 1996 (DP/FPA/1997/13), una delegación subrayó que había aumentado ligeramente la ejecución nacional de los programas del FNUAP, lo que consideraba una tendencia positiva. | UN | ٢٥٦ - وذكر أحد الوفود عند مناقشة الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٦ أن زيادة بسيطة قد حصلت في التنفيذ الوطني لبرامج الصندوق ورأى أن ذلك اتجاه مفيد. |
Al analizar el examen financiero anual correspondiente a 1996 (DP/FPA/1997/13), una delegación subrayó que había aumentado ligeramente la ejecución nacional de los programas del FNUAP, lo que consideraba una tendencia positiva. | UN | ٢٥٦ - وذكر أحد الوفود عند مناقشة الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٦ أن زيادة بسيطة قد حصلت في التنفيذ الوطني لبرامج الصندوق ورأى أن ذلك اتجاه مفيد. |
Antes de concluir, el Director Ejecutivo Adjunto presentó el examen financiero anual correspondiente a 2003 e hizo hincapié en las medidas adicionales de seguridad para proteger al personal y los locales del UNFPA en todo el mundo, así como en los recursos necesarios para ello. | UN | وقبل الختام، عرض نائب المديرة التنفيذية الاستعراض المالي السنوي لعام 2003، وأكد التدابير الإضافية اللازمة للحفاظ على أمن وسلامة موظفي الصندوق وأماكن عمله على النطاق العالمي، فضلا عن الموارد المطلوبة لتنفيذ تلك التدابير. |
Una delegación señaló la gran pertinencia que tenía para el análisis del presupuesto el cuadro 14 incluido en el anexo del examen financiero anual correspondiente a 1996 (DP/FPA/1997/13). | UN | ٢٥٢ - وأشار أحد الوفود الى أن الجدول ١٤ في مرفق الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٦ (DP/FPA/1997/13) هام للغاية لمناقشة الميزانية. |
2. FNUAP: Cuestiones financieras, presupuestarias y administrativas: examen financiero anual correspondiente a 1996 y estimaciones presupuestarias correspondientes a 1998-1999, incluidos los resultados de la evaluación de las actividades de capacitación [7] (DP/FPA/13; DP/FPA/1997/14; DP/FPA/1997/15; DP/FPA/1997/16 y DP/FPA/1997/11) | UN | ٢ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية واﻹدارية: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٦ وتقديرات الميزانية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك تقييم أنشطة التدريب ]٧[ DP/FPA/13)؛ DP/FPA/1997/14؛ DP/FPA/1997/15؛ DP/FPA/1997/16؛ DP/FPA/1997/11( |
Añadió que ese cambio no se había reflejado en el examen financiero anual correspondiente a 1997 debido a que dicho examen reflejaba la situación financiera al 31 de diciembre de 1997, y que el cambio se reflejaría en el examen financiero anual del año siguiente. | UN | وأضاف أن ذلك التغيير لم يرد في الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١، نظرا ﻷن الاستعراض كان يعكس الحالة المالية في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، وأن ذلك التغيير سوف ينعكس في الاستعراض المالي السنوي للسنة التالية. |
1. En el examen financiero anual de 2005, se resume la información sobre los ingresos y gastos del UNFPA durante el año y sobre el activo, el pasivo y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2005. | UN | 1 - يتضمن الاستعراض المالي السنوي لعام 2005 معلومات موجزة عن إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان ونفقاته للسنة، وعن الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
En el examen financiero anual de 2006 se resume la información sobre los ingresos y gastos del UNFPA durante el año y sobre el activo, el pasivo y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2006. | UN | 1 - يوفر الاستعراض المالي السنوي لعام 2006 معلومات موجزة عن إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان ونفقاته في العام المذكور، وعن الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
Al presentar el examen financiero anual de 1999, el Director Ejecutivo Adjunto (Políticas y Administración) mencionó que en 1999 los ingresos del fondo general del FNUAP habían disminuido en un 9%, de 278,7 millones de dólares en 1998 a 254,2 millones de dólares en 1999. | UN | 55 - ولدى تقديم الاستعراض المالي السنوي لعام 1999، لاحظ نائب المديرة التنفيذية (لشؤون السياسات والإدارة) أن الصندوق قد تعرض في عام 1999 لانخفاض بلغ 9 في المائة في إيرادات الصندوق العام، التي انخفضت من 278.7 مليون دولار في عام 1998 إلى 254.2 مليون دولار في عام 1999. |
1. Toma nota de las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42), del examen financiero anual para 1994 (DP/1995/41) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43), así como de los comentarios al respecto formulados por la Junta Ejecutiva; | UN | ١ - يحيط علما بتقديرات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )DP/1995/42( والاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٤ )DP/1995/41( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )DP/1995/43(، وكذلك ملاحظات المديرة التنفيذية عليها؛ |
1. Toma nota de las estimaciones presupuestarias de los servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997 (DP/1995/42), del examen financiero anual para 1994 (DP/1995/41) y del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (DP/1995/43), así como de los comentarios al respecto formulados por la Junta Ejecutiva; | UN | ١ - يحيط علما بتقديرات ميزانية خدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ (DP/1995/42) والاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٤ (DP/1995/41) وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية (DP/1995/43)، وكذلك ملاحظات المديرة التنفيذية عليها؛ |