Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
5. Decide transmitir los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos a la Asamblea General para que los examine. | UN | 5- يقرر إحالة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة لتنظر فيها. |
En septiembre de 2012, el Consejo de Derechos Humanos aprobó los principios rectores sobre la extrema pobreza y los Derechos Humanos. | UN | 2 - وفي أيلول/سبتمبر 2012 أقر مجلس حقوق الإنسان المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
2. Aprueba los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos como instrumento útil para los Estados en la formulación y aplicación de políticas de reducción y erradicación de la pobreza, según proceda; | UN | 2- يعتمد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان بوصفها أداة مفيدة تستخدمها الدول، حسب الاقتضاء، في صياغة وتنفيذ سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه؛ |
Más recientemente, Francia apoyó la adopción por el Consejo de Derechos Humanos de principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أيدت فرنسا اعتماد المجلس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان. |
Informe del Alto Comisionado sobre el proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres | UN | تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء |
Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos res. 12/19 39 | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان القرار 12/19 49 |
12/19. Proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos 44 | UN | 12/19 مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان 54 |
Compilación analítica sobre la base de las propuestas realizadas por escrito y de las formuladas durante la consulta acerca del informe relativo al proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos | UN | تجميع تحليلي للتقارير الخطية الواردة والمقدمة أثناء المشاورة المعنية بالتقرير المرحلي بشأن مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
22. En su resolución 2/2, el Consejo tomó nota del proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos: los derechos de los pobres, que figura anexo a la resolución 2006/9 de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos. | UN | 22- أحاط المجلس علماً، في قراره 2/2، بمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان: حقوق الفقراء، المرفق بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2006/9. |
Recordando el proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, que figura como anexo de la resolución 2006/9, aprobada por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos el 24 de agosto de 2006, | UN | وإذ يشير إلى مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006، |
Tomando nota del proyecto de principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, que figura como anexo de la resolución 2006/9 aprobada por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos el 24 de agosto de 2006, | UN | وإذ يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، المرفق بالقرار 2006/9 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في 24 آب/أغسطس 2006، |
Su Gobierno promueve los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, y asigna a la eliminación de la extrema pobreza una alta prioridad fundamental entre sus políticas sociales. | UN | 28 - واستطرد قائلاً إن حكومته تدعم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان وجعلت القضاء على الفقر المدقع أولوية أساسية لسياساتها الاجتماعية. |
:: Que en el diseño de las políticas y los programas se tenga en cuenta la resolución 21/11 del Consejo de Derechos Humanos, en la que el Consejo aprobó los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. | UN | :: تصميم السياسات والبرامج بالاسترشاد بالقرار 21/11 الصادر عن مجلس حقوق الإنسان، الذي اعتمد فيه المجلس المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان |
44. Alienta a los Estados a que tengan en cuenta los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de políticas y programas dirigidos a aplicar la agenda para el desarrollo después de 2015; | UN | " 44 - تشجع الدول على النظر في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان عند صياغة السياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015 وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛ |
Expresando su gratitud a la anterior titular del mandato sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por la importante labor realizada en el cumplimiento de su mandato, en particular por su labor de elaboración de los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, y consciente de la necesidad de seguir trabajando en la aplicación de los principios, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه للمكلفة السابقة بالولاية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان لما أنجزته من أعمال مهمة في أداء ولايتها، ولا سيما عملها بشأن صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وإذ يدرك ضرورة مواصلة العمل بشأن تنفيذ تلك المبادئ، |
Aunque los principios rectores sobre la extrema pobreza y los Derechos Humanos citados en la resolución han proporcionado a los Estados unas directrices útiles para formular y aplicar programas de reducción y erradicación de la pobreza, no todos sus aspectos son adecuados en todas las circunstancias, y su delegación discrepa con algunas interpretaciones del derecho de los derechos humanos. | UN | وعلى الرغم من أن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان المشار إليها في القرار منحت الدول مبادئ توجيهية تستفيد منها في صياغة برامج الحد من الفقر والقضاء عليه وتنفيذها، فليست جميع جوانبها مناسبة في جميع الظروف، ووفدها لا يتفق مع بعض تفسيراتها لقانون حقوق الإنسان. |
Expresando su gratitud a la anterior titular del mandato sobre la extrema pobreza y los derechos humanos por la importante labor realizada en el cumplimiento de su mandato, en particular por su labor de elaboración de los principios rectores sobre la extrema pobreza y los derechos humanos, y consciente de la necesidad de seguir trabajando en la aplicación de los principios, | UN | وإذ يعرب عن امتنانه للمكلفة السابقة بالولاية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان لما أنجزته من أعمال مهمة في أداء ولايتها، ولا سيما عملها بشأن صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان، وإذ يدرك ضرورة مواصلة العمل بشأن تنفيذ تلك المبادئ، |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 15/19 del Consejo de Derechos Humanos, en el presente informe se resumen las contribuciones recibidas durante la consulta celebrada entre múltiples partes interesadas acerca del esbozo anotado del proyecto de principios rectores sobre la pobreza extrema y los derechos humanos elaborado por la Relatora Especial sobre la extrema pobreza y los derechos humanos. | UN | عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 15/19، يلخص هذا التقرير المساهمات المقدمة في المشاورة المتعددة أصحاب المصلحة بشأن الموجز المشروح لمشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالفقر المدقع وحقوق الإنسان على النحو الذي بيَّنته المقررة الخاصة المعنية بالفقر المدقع وحقوق الإنسان. |