Informe de la reunión de expertos encargada de elaborar un manual práctico sobre el uso y la aplicación de las Directrices para la prevención del delito | UN | التقرير عن اجتماع الخبراء بشأن وضع دليل عملي عن استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة |
Informe de la reunión de expertos encargada de elaborar un manual práctico sobre el uso y la aplicación de las Directrices para la prevención del delito | UN | تقرير عن اجتماع الخبراء بشأن وضع دليل عملي عن استخدام وتطبيق المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة |
Hungría ha elaborado recientemente una estrategia nacional para la prevención social del delito, basada en las Directrices para la prevención del delito. | UN | ووضعت هنغاريا مؤخّرا استراتيجيتها الوطنية لمنع الجرائم الاجتماعية استنادا إلى المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة. |
Con respecto a la prevención social del delito, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención de situaciones propicias al delito, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | فيما يتعلق بالمنع الظرفي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención de la reincidencia, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | فيما يتعلق بمنع النكوص، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención social del delito, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención de situaciones propicias al delito, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | فيما يتعلق بالمنع الظرفي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención de la reincidencia, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | والفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة هي التالية: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención social del delito, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Con respecto a la prevención de la reincidencia, en los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito se expresa: | UN | فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة: |
Los párrafos pertinentes de las Directrices para la prevención del delito son los siguientes: | UN | وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة: |
En su reunión plenaria de 2002, el Grupo acordó fortalecer las directrices para impedir y contrarrestar la desviación de exportaciones nucleares hacia las actividades terroristas nucleares. | UN | وأعلنت أن هذه المجموعة وافقت في اجتماعها العام في 2002 علي تعزيز المبادئ التوجيهية لمنع ومكافحة تحويل الصادرات النووية إلي أنشطة الإرهاب النووي. |
El Tribunal Supremo expresó en la causa Naga People ' s Movement for Human Rights v. Union of India su satisfacción con respecto a estas normas e indicó que eran en esencia un conjunto de principios rectores para prevenir violaciones de los derechos humanos por los soldados. | UN | وأعربت المحكمة العليا عن ارتياحها لهذه الوصايا في قضية ' حركة شعوب ناغا لحقوق الإنسان ضد اتحاد الهند`، ولاحظت أنها كانت في الأساس مجموعة من المبادئ التوجيهية لمنع انتهاك حقوق الإنسان من جانب الجنود. |
La UNODC presentó el instrumento de evaluación de la prevención del delito y el manual de aplicación de las Directrices de las Naciones Unidas para la prevención del delito, titulado Handbook on the Crime Prevention Guidelines. | UN | وأطلق المكتب أداة تقييم منع الجريمة() وكتيّب المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة، اللذين أنجزهما.() |
Recientemente se revisaron las Directrices para la prevención de actos de violencia sexual contra los refugiados y la adopción de medidas correctivas, que se han ensayado en más de 20 países; actualmente se está dando término a las directrices para aplicarlas a nivel mundial. | UN | وقد وضعت المبادئ التوجيهية لمنع العنف الجنسي والتصدي لـه، بعد أن نقحت مؤخرا، موضع الاختبار ميدانيا في أكثر من 20 بلدا، والعمل قائم على إعداد صيغتها الأخيرة من أجل تطبيقها على الصعيد العالمي. |