"المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los Principios y Directrices recomendados
        
    Las próximas directrices del ACNUR sobre la trata constituirán, junto con los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas, una importante contribución a este respecto. UN وستُضم المبادئ التوجيهية التي ستصدرها مفوضية شؤون اللاجئين إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص باعتبارها إسهاماً كبيراً في هذا الصدد.
    Este hecho se destaca también en los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas. UN وهو أمر تزيد في تأكيده المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص.
    Opiniones en torno a los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas UN الآراء بشأن المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص
    los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas representan una aportación a la determinación de los principios básicos sobre los que debe construirse ese marco común. UN وتشكل المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص إسهاماً في تحديد المبادئ الأساسية التي يتعين أن يقام هذا الإطار عليها. الحواشي
    Aplicación de los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas " UN تنفيذ المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص "
    II. Presentación de los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos UN ثانياً - تقديم المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقـوق الإنسـان والاتجـار
    II. Presentación de los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas UN ثانياً - تقديم المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص
    A. Presentación de los Principios y Directrices recomendados sobre los UN ألف - تقديم المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار
    A. Presentación de los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas UN ألف - تقديم المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص
    a) La preparación y la publicación de los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas (E/2002/68/Add.1); UN (أ) إعداد ونشر المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص (E/2002/68/Add.1)؛
    12. los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos prevén una serie de elementos relativos a la no penalización de las personas objeto de trata. UN 12- تقدم المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر، الصادرة، عن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، عددا من العناصر بشأن عدم تجريم الأشخاص المُتَّجر بهم.
    11. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que promueva en los planos regional y subregional los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas elaborados por la Oficina; UN 11- يطلب إلى المفوضية السامية أن تنشر، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص التي وضعتها المفوضية؛
    El seminario examinó tanto las dificultades como las oportunidades que presentaba la aplicación de un enfoque basado en los derechos humanos a la trata, con especial atención a la forma en que se han utilizado y pueden utilizarse los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas para estructurar y facilitar ese enfoque. UN ونظرت الحلقة الدراسية في كل من التحديات والفرص في تنفيذ نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص، مع إيلاء تركيز خاص على الكيفية التي استعملت بها المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص والكيفية التي يمكن استعمالها لهيكلة هذا النهج وتيسيره.
    15. Al inicio de la sesión, el Asesor del ACNUDH en cuestiones relacionadas con la trata presentó a los participantes los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas. UN 15- بدأ مستشار المفوضية السامية لحقوق الإنسان المعني بالاتجار بالأشخاص الجلسة بتقديم المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص إلى المشاركين.
    La oradora concluyó con la observación de que en el Convenio del Consejo de Europa sobre la lucha contra la trata de seres humanos se afirmaban muchos de los aspectos fundamentales de los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas. UN واختتمت المتحدثة كلمتها بالإشارة إلى أن اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بإجراءات مكافحة الاتجار بالأشخاص أكدت العديد من المواقف الأساسية المنصوص عليها في المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص.
    11. Solicita también a la Oficina del Alto Comisionado que promueva en los planos regional y subregional los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas elaborados por la Oficina; UN 11- يطلب إلى المفوضية السامية أن تنشر، على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص التي وضعتها المفوضية؛
    Como se explica en el Comentario sobre los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas, ese enfoque constituye un marco conceptual para hacer frente a un fenómeno como la trata de personas, basado desde el punto de vista normativo en las normas internacionales de derechos humanos y dirigido desde el punto de vista operacional a la promoción y la protección de los derechos humanos. UN وتُوضح التعليقات على المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص أن النهج القائم على حقوق الإنسان هو إطار مفاهيمي للتعامل مع ظاهرة مثل الاتجار بالأشخاص وأنه يستند بشكل معياري إلى معايير حقوق الإنسان الدولية وموجه عملياً نحو تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    En julio de 2002, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos publicó los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas (E/2002/68/Add.1). UN وفي تموز/يوليه 2002، أصدرت المفوضة السامية لحقوق الإنسان المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص (E/2002/68/Add.1).
    e) los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas, contenidos en el informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos de 20 de mayo de 2002 (E/2002/68/Add.1); UN (ﻫ) المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الانسان والاتجار بالأشخاص الواردة في تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، المؤرخ 20 أيار/مايو 2002 (E/2002/68/Add.1)؛
    los Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas (E/2000/68/Add.1) elaborados por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos serán el marco general de sus actividades. UN وقالت، إن الإطار العام لعملها مجسد في المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالإنسان (E/2002/68/Add.1)، التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus