:: Fortalecimiento de las iniciativas subregionales | UN | :: تعزيز المبادرات دون الإقليمية |
:: Fortalecimiento de las iniciativas subregionales | UN | :: تعزيز المبادرات دون الإقليمية |
:: Fortalecimiento de las iniciativas subregionales | UN | :: تعزيز المبادرات دون الإقليمية |
Medidas de la ejecución: Número de iniciativas subregionales en esta esfera | UN | عدد المبادرات دون الإقليمية في هذا الميدان |
Número de iniciativas subregionales y nacionales que contribuyen a mejorar la eficacia, y la armonización y alineación entre los programas de cooperación para el desarrollo. | UN | عدد المبادرات دون الإقليمية والقطرية التي تسهم في تحسين الفعالية والاتساق والمواءمة بين برامج التعاون الإنمائي. |
El número de iniciativas subregionales y nacionales que contribuyen a una mayor eficacia, armonización y alineamiento de los programas de cooperación para el desarrollo. | UN | عدد المبادرات دون الإقليمية والمبادرات القطرية التي تسهم في تحسين الفعالية والتنسيق فيما بين برامج التعاون الإنمائي |
Los recursos también ayudarán a fortalecer la capacidad de la CEMAC y la CEEAC para acelerar la ejecución de las iniciativas subregionales. | UN | وستساعد الموارد أيضا في تعزيز القدرات والإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية. |
Debe basarse en el fortalecimiento de las iniciativas subregionales. | UN | 4 - ضرورة الاعتماد على تعزيز المبادرات دون الإقليمية. |
Debe basarse en el fortalecimiento de las iniciativas subregionales. | UN | 4 - ضرورة الاعتماد على تعزيز المبادرات دون الإقليمية. |
Debe basarse en el fortalecimiento de las iniciativas subregionales. | UN | 4 - وجوب الاعتماد على تعزيز المبادرات دون الإقليمية. |
Los recursos también ayudarán a fortalecer la capacidad de la Comunidad de África Oriental y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo para acelerar la ejecución de las iniciativas subregionales. | UN | وستساعد الموارد أيضا في تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية. |
54. Se ha invitado a los países Partes a tomar parte activa en estos proyectos, individualmente y por medio de las iniciativas subregionales y transfronterizas, en su caso. | UN | 54- وقد دعيت البلدان الأطراف للمشاركة بنشاط في هذين المشروعين بصورة فردية أو من خلال المبادرات دون الإقليمية والعابرة للحدود، حسب الاقتضاء. |
Mi delegación opina que todas las partes interesadas deberían considerar de gran importancia el fortalecimiento de las iniciativas subregionales encaminadas a poner fin a las prácticas que son nocivas para los niños, como la explotación ilícita de los recursos naturales y la proliferación de las armas pequeñas y ligeras, así como el cruce de las fronteras para reclutar y utilizar niños en los conflictos armados. | UN | ويرى وفد بلدي أن تعزيز المبادرات دون الإقليمية لإنهاء الممارسات المضرة بالأطفال، بما في ذلك الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأيضا تجنيد الأطفال عبر الحدود واستخدام الأطفال في الصراعات المسلحة ينبغي أن يكون له أهمية كبيرة لجميع المعنيين. |
ii) Documentación para reuniones: informes sobre los progresos en la ejecución de los programas regionales e internacionales y otras iniciativas especiales en la subregión (2); informe anual sobre la labor de la CEPA en África Septentrional, incluido el estado de aplicación del programa plurianual (2); informe sobre la ejecución de las iniciativas subregionales en África Septentrional (1); | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير مرحلية عن جداول الأعمال الإقليمية والدولية والمبادرات الخاصة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية (2)؛ تقارير سنوية عن أعمال اللجنة في شمال أفريقيا، بما في ذلك حالة تنفيذ برنامج العمل المتعدد السنوات (2)؛ تقرير عن تنفيذ المبادرات دون الإقليمية في شمال أفريقيا (1)؛ |
e) Dar apoyo en la elaboración de iniciativas subregionales en la región; | UN | (ه) تقديم الدعم في إعداد المبادرات دون الإقليمية في المنطقة؛ |
b) Número de iniciativas subregionales para hacer frente a la inseguridad transfronteriza en África Central | UN | (ب) عدد المبادرات دون الإقليمية لمعالجة انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا |
b) Número de iniciativas subregionales para hacer frente a la inseguridad transfronteriza en África Central | UN | (ب) عدد المبادرات دون الإقليمية لمعالجة انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا |
Los recursos también contribuirán a reforzar la capacidad de la Comunidad de África Oriental y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo con miras a acelerar la ejecución de iniciativas subregionales. | UN | وستساعد الموارد أيضا في تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية. |
Este producto se ha integrado junto con otros en un informe sobre la aplicación de iniciativas subregionales en África Oriental, que forma parte de la documentación para reuniones del mismo subprograma. | UN | تم جمع هذا الناتج مع نواتج أخرى في تقرير عن تنفيذ المبادرات دون الإقليمية في شرق أفريقيا، هو من وثائق الهيئات التداولية في إطار البرنامج الفرعي نفسه. |
Este producto se ha integrado como parte de un informe sobre la aplicación de iniciativas subregionales en África Septentrional, dentro de la documentación para reuniones del mismo subprograma. | UN | تم جمع هذا الناتج مع نواتج أخرى في تقرير عن تنفيذ المبادرات دون الإقليمية في شمال أفريقيا، هو من وثائق الهيئات التداولية في إطار البرنامج الفرعي نفسه. |
otras iniciativas subregionales importantes que se llevarán a cabo con arreglo a este componente de programa incluyen la prestación de apoyo a los países de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental en sus actividades de reestructuración y modernización, así como a los países de África en el proceso de negociación relativo a los acuerdos de asociación económica con la Unión Europea. | UN | ومن المبادرات دون الإقليمية الهامة الأخرى التي ستنفّذ في إطار هذا المكوّن البرنامجي تقديم الدعم إلى بلدان الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا من أجل إعادة الهيكلة والارتقاء، فضلا عن تقديم الدعم للبلدان الأفريقية في عملية التفاوض المتصلة باتفاقات الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي. |