:: La inversión extranjera directa en los países menos adelantados ha sido minúscula. | UN | :: ضآلة الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا. |
Los mecanismos especiales de mitigación de los riesgos y garantías institucionales son necesarios para alentar la inversión extranjera directa en los países menos adelantados. | UN | وهناك حاجة إلى إنشاء آليات خاصة للتخفيف من المخاطر وآليات ضمان مؤسسية لتشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا. |
Mesa redonda sobre el tema “Régimen de promoción de la inversión para la inversión extranjera directa en los países menos adelantados” | UN | حلقة نقاش بشأن " نظام تشجيع الاستثمار في ما يتعلق بالاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا " |
En tanto que porcentaje del PIB, la inversión extranjera directa en los países menos adelantados es ahora nueve veces mayor que en 1990 y, en 2006, alcanzó el 3,7%. | UN | وزاد الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا، كنسبة مئوية من الناتج القومي الإجمالي، تسعة أضعاف منذ عام 1990، ليبلغ 3.7 في المائة في عام 2006. |
Entradas de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados y países en | UN | تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، ١٩٨١-١٩٩٢ |
Informe del Secretario General sobre políticas y marcos normativos nacionales para estimular la inversión extranjera directa en los países menos adelantados y opciones y modalidades para regímenes de promoción de la inversión en favor de los países menos adelantados | UN | تقرير الأمين العام عن السياسات الوطنية والأطر التنظيمية اللازمة لتحفيز الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نمواً وتحديد الخيارات والطرائق المتعلقة بنظم تشجيع الاستثمار لأقل البلدان نمواً |
Esto podría hacerse con éxito en el marco de un plan de acción para la inversión extranjera directa en los países menos adelantados, como un programa amplio y coherente de asistencia para la inversión, que podría contener los elementos que se indican a continuación. | UN | وهذا ما يمكن أن يكون مفيدا في إطار خطة عمل للاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا، أي برنامج شامل ومتسق للمعونة من أجل الاستثمار، يمكن أن يتضمن العناصر الواردة أدناه. |
Acto especial sobre el tema “Régimen de promoción de la inversión para la inversión extranjera directa en los países menos adelantados (PMA)” | UN | مناسبة خاصة بشأن " نظام تشجيع الاستثمار في ما يتعلق بالاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا " |
El aumento de la tasa de inversión es atribuible en parte a la inversión extranjera directa en los países menos adelantados, que aumentó un 150% entre 2000 y 2007 (véase el cuadro 3 del anexo). | UN | 48 - ويعزى الارتفاع في معدل الاستثمار جزئيا إلى الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا، الذي ارتفع بنسبة 150 في المائة بين عامي 2000 و 2007 (انظر المرفق، الجدول 3). |
d) Elaborar políticas y marcos normativos nacionales para estimular la inversión extranjera directa en los países menos adelantados y opciones y modalidades para regímenes de promoción de las inversiones en favor de los países menos adelantados; | UN | (د) وضع سياسات وأطر تنظيمية وطنية لحفز الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا وخيارات وطرائق لنظم تشجيع الاستثمار لأقل البلدان نموا؛ |
Conforme a la solicitud cursada por la Asamblea General en la resolución 67/220, la Oficina del Alto Representante ha empezado a preparar un informe sobre las políticas nacionales y los marcos reglamentarios para estimular la inversión extranjera directa en los países menos adelantados, en el que se destacan las opciones y modalidades de los regímenes de promoción de las inversiones para los países menos adelantados. | UN | وقد شرع مكتب الممثل السامي، تمشيا مع طلب الجمعية العامة في قرارها 67/220، في الإعداد لتقرير يركّز على السياسات الوطنية والأطر التنظيمية اللازمة لتحفيز الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا وتحديد الخيارات والطرائق المتعلقة بنظم تشجيع الاستثمار لأقل البلدان نموا. |
En el último decenio, la inversión extranjera directa en los países menos adelantados aumentó a un ritmo mucho más rápido que el PIB y el comercio de este grupo de países, en gran parte debido al aumento de los precios de los productos básicos, los procesos de privatización en curso, las mejores perspectivas de crecimiento, la mayor apertura a la inversión extranjera directa y la mayor integración en las redes de producción internacional. | UN | 47 - وخلال العقد المنصرم، ازداد الاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نمواً بوتير أسرع بكثير من وتيرة ارتفاع الناتج المحلي الإجمالي والتجارة لدى مجموعة البلدان تلك، ويعود الفضل في ذلك بدرجة كبيرة إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وعمليات الخصخصة الجارية، وتحسُّن آفاق النمو، وزيادة الانفتاح للاستثمار الأجنبي المباشر، وتزايد اندماج تلك البلدان في شبكات الإنتاج الدولية. |
El viernes 24 de octubre de 2014, de las 11.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2, la Segunda Comisión celebrará una mesa redonda sobre el tema “Régimen de promoción de la inversión para la inversión extranjera directa en los países menos adelantados (PMA)”, organizada por la Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. | UN | تجري اللجنة الثانية حلقة نقاش بشأن " نظام تشجيع الاستثمار في ما يتعلق بالاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا " يوم الجمعة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 11:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 2، وينظمها مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
i) Publicaciones periódicas: análisis amplio de la inversión extranjera directa en los países menos desarrollados (1); examen anual de las Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes (2); Transnational Corporations Journal (6); World Investment Prospects Survey (2); Informe sobre las Inversiones en el Mundo (2); World Report Investment Report Overview (2); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: التحليل الشامل للاستثمار المباشر الأجنبي في أقل البلدان نموا (1)؛ الاستعراض السنوي لفريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ (2)؛ مجلة الشركات عبر الوطنية (6)؛ استقصاء آفاق الاستثمار العالمي (2)؛ تقرير الاستثمار العالمي (2)؛ لمحة عامة عن تقرير الاستثمار العالمي (2). |
Cuadro 1 Entradas de inversiones extranjeras directas en los países menos adelantados y países en desarrollo, 1981-1992 | UN | الجدول ١ - تدفقات الاستثمار المباشر اﻷجنبي في أقل البلدان نموا والبلدان النامية، ١٩٨١-١٩٩٢ |