"المبالغ الموافق عليها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las sumas aprobadas
        
    • cuantía autorizada
        
    • las aprobadas
        
    • las cantidades aprobadas
        
    • pagos aprobados
        
    • cuantía aprobada en
        
    • los montos aprobados
        
    Por último, los créditos habilitados en relación con la parte prorrateada de las sumas aprobadas para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi, así como las contribuciones voluntarias en especie presupuestadas, siempre se asignan a la Oficina del Contralor. UN وأخيرا فإن مبالغ المخصصات المتعلقة بالحصص التناسبية من المبالغ الموافق عليها لحساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وكذا التبرعات العينية المدرجة في الميزانية تُسند دائما إلى مكتب المراقب المالي.
    Hasta la fecha, la Comisión ha aprobado indemnizaciones por un monto aproximado de 43.600 millones de dólares, incluidas las aprobadas en el 44° período de sesiones; de las sumas aprobadas, más de 15.500 millones de dólares se han entregado a los gobiernos y organizaciones internacionales para distribuirlos a reclamantes cuyas solicitudes han sido estimadas en todas las categorías de reclamaciones. UN وحتى هذا التاريخ، منحت اللجنة تعويضات بمبلغ يقارب 43.6 بليون دولار، تشمل المبالغ الموافق عليها في الدورة الرابعة والأربعين، وأتيح للحكومات والمنظمات الدولية ما يزيد عن 15.5 بليون دولار لتوزيعها على أصحاب المطالبات الموافق عليها في جميع فئات المطالبات.
    Consignaciones – sumas totales aprobadas por la Junta Ejecutiva con fines concretos para el presupuesto bienal de apoyo en curso, con cargo a las cuales se podrán contraer obligaciones para esos fines hasta el monto total de las sumas aprobadas. UN الاعتمادات - وهي المبلغ اﻹجمالي الموافق عليه من قبل المجلس التنفيذي ﻷغراض محددة في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية والذي يمكن مقابله تكبد التزامات تحقيقا لتلك اﻷغراض في حدود المبالغ الموافق عليها.
    Cantidad aprobada por la autoridad competente para objetivos específicos en un ejercicio financiero, con cargo a la cual pueden contraerse obligaciones para esos objetivos hasta alcanzar la cuantía autorizada. UN مبلغ توافق عليه السلطة المعنية لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الإلتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Esas estimaciones se han revisado al 1º de julio de 1994 en razón de que a) se espera que durante el quinto ciclo se produzca una reducción importante de los recursos programables y b) de la introducción de las nuevas disposiciones seis meses más tarde de lo planificado originalmente, lo que provocó un aumento en las sumas aprobadas según las anteriores disposiciones. UN وقد نقحت هذه التقديرات في ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بسبب )أ( اجراء تخفيض كبير في الموارد القابلة للبرمجة، المتوقع أن تكون متاحة خلال الدورة الخامسة )ب( واﻷخذ بالترتيبات الجديدة بعد ستة أشهر من الموعد الذي كان مقدرا في اﻷصل، مما أسفر عن وجود زيادة في المبالغ الموافق عليها في اطار الترتيبات القديمة.
    El primero es que las sumas aprobadas año a año para la Misión hasta 2008 oscilaron entre 200 y 400 millones de dólares, con un personal de entre 5.000 y 10.000 efectivos; pero para los años posteriores se han reducido sustancialmente, a unos 50 millones de dólares, con 500 efectivos. UN الأولى، هي أن المبالغ الموافق عليها للبعثة سنة بعد أخرى حتى عام 2008 تراوحت ما بين 200 مليون و 400 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لقوام يتراوح بين 000 5 فرد و 000 10 فرد؛ بيد أنه بالنسبة للسنوات التي تلت ذلك انخفضت هذه المبالغ انخفاضا كبيرا إلى نحو 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لقوام قدره 500 فرد.
    Cantidad aprobada por la autoridad competente para objetivos específicos en un ejercicio financiero, con cargo a la cual pueden contraerse obligaciones para esos objetivos hasta alcanzar la cuantía autorizada. UN مبلغ توافق عليه السلطة المختصة لأغراض محددة لفترة مالية، مقابل تحمل الالتزامات من أجل هذه الأغراض على ألا تتجاوز المبالغ الموافق عليها.
    Hasta la fecha, el Consejo ha aprobado indemnizaciones por un monto superior a los 37.700 millones de dólares, incluidas las aprobadas en el 43º período de sesiones, de un total de reclamaciones que ascienden a 129.000 millones de dólares. UN وحتى هذا التاريخ، منحت اللجنة تعويضات بمبلغ يزيد على 37.7 بليون دولار، تشمل المبالغ الموافق عليها في الدورة الثالثة والأربعين، من أصل مبلغ تعويضات مطالب به يناهز 129 بليون دولار.
    La Comisión observa que en los últimos tres bienios las cantidades aprobadas inicialmente para actividades generadoras de ingresos se revisaron a la baja en el curso del bienio. UN وتلاحظ اللجنة أن المبالغ الموافق عليها أصلا للأنشطة المدرَّة للدخل خضعت على الدوام للتنقيح فخُفِّضت خلال فترة السنتين، وذلك على مدى فترات السنتين الثلاث الماضية.
    El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pérdidas debidas al impago de pagos aprobados. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر الناجمة عن عدم سداد المبالغ الموافق عليها.
    Se mantienen tanto la cuantía aprobada en la resolución 56/17 con destino a los fondos para fines generales (11.189.700 dólares) como la confirmada en esa misma resolución con destino a los fondos para gastos de apoyo a los programas 23.880.600 dólares). UN وقد أبقي على المبالغ الموافق عليها فيما يتعلق بالأموال العامة الغرض (700 189 11 دولار) والأموال المعتمدة في ذلك القرار من أجل تكاليف دعم البرامج (600 880 23 دولار).
    Sin embargo, cabe observar que aproximadamente el 35% de los montos aprobados según las nuevas disposiciones para ejecución a nivel nacional fueron a su vez confiados para su ejecución a organismos de las Naciones Unidas. UN على أنه من الطريف ملاحظة أن قرابة ٣٥ في المائة من المبالغ الموافق عليها في اطار الترتيبات الجديدة للتنفيـذ الوطني أسندت بدورها لوكالات اﻷمم المتحدة لتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus