Muchos de los fondos recaudados hasta la fecha bajo el rubro de la financiación innovadora para el desarrollo se han destinado a la salud. | UN | إن الصحة هي المجال الذي خُصص له معظم ما جرى جمعه حتى الآن من أموال في إطار التمويل المبتكر للتنمية. |
Es muy prometedor que la financiación innovadora para el desarrollo esté convirtiéndose tan rápidamente en uno de los grandes temas del programa internacional. | UN | ومما يبشر بالخير أن التمويل المبتكر للتنمية يبرز بسرعة كبيرة بوصفه مسألة رئيسية في جدول الأعمال الدولي. |
El Sr. Philippe Douste-Blazy fue designado Asesor Especial del Secretario General sobre Financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وقد عين السيد فيليب دستليزي مستشارا خاصا للأمين العام بشأن التمويل المبتكر للتنمية. |
Su país se adhirió al Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo en 2008 y tiene sumo interés, en particular, en el intercambio de información sobre ese tema. | UN | وأضاف أن بلده انضم في عام 2008 إلى الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية وأنه يتطلع على وجه الخصوص إلى تبادل المعلومات بشأن هذا الموضوع. |
En ese sentido, nos sentimos orgullosos de asumir próximamente la Presidencia del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، نحن فخورون بأننا سنصبح الرئيس القادم للفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Esas propuestas fueron bien acogidas por los distintos órganos africanos y por el Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وقد لقيت تلك المقترحات ترحيبا حارا من مختلف الهيئات الأفريقية ومن الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Se manifestó un apoyo decidido a las actividades del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | ولقيت أنشطة الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية تأييدا قويا من جانب المشاركين. |
No existe una definición acuñada de la financiación innovadora para el desarrollo. | UN | لا يوجد تعريف موحد ومحدد للتمويل المبتكر للتنمية. |
Por lo general, también se aplica la etiqueta de financiación innovadora para el desarrollo a varios fondos mundiales que funcionan como mecanismos de asignación. | UN | وهناك عدة صناديق عالمية مما يُستخدم كآليات تخصيص، تعد بشكل عام أيضا من قبيل التمويل المبتكر للتنمية. |
Fuentes propuestas de financiación innovadora para el desarrollo | UN | المصادر المقترحة للتمويل المبتكر للتنمية |
Fuentes existentes de financiación innovadora para el desarrollo | UN | المصادر الموجودة للتمويل المبتكر للتنمية |
Gestión de la financiación innovadora para el desarrollo en el ámbito nacional | UN | إدارة التمويل المبتكر للتنمية على الصعيد الوطني |
Importancia crucial de que la financiación innovadora para el desarrollo guarde sintonía con las estrategias de desarrollo nacional | UN | من الضروري جدا مواءمة التمويل المبتكر للتنمية مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية |
Hasta la fecha, la financiación innovadora para el desarrollo ha defraudado en gran medida las expectativas. | UN | لم يتحقق بعدُ، إلى حد كبير، ما يَعدُ به التمويل المبتكر للتنمية. |
Ahora que la comunidad mundial se enfrenta con el imperativo urgente de luchar contra el cambio climático, el tipo de solidaridad que ilustra la financiación innovadora para el desarrollo es más importante que nunca. | UN | ونظراً إلى حتمية تغير المناخ التي يواجهها المجتمع الدولي، يكتسي نوع التكافل الذي يجسده التمويل المبتكر للتنمية أهمية أكثر من أي وقت مضى. |
III. Iniciativas de financiación innovadora para el desarrollo | UN | ثالثا - مبادرات التمويل المبتكر للتنمية الجاري تطويرها |
En calidad de titular actual de la presidencia del Grupo directivo, Chile respalda todas las iniciativas que resalten la importancia de la financiación innovadora para el desarrollo en el marco de la estrategia para el logro de los ODM. | UN | وباعتبار شيلي الرئيس الحالي للفريق الرائد، فإنها تؤيد كل المبادرات التي تبرز أهمية التمويل المبتكر للتنمية كجزء من استراتيجية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
El orador destacó el logro del Mecanismo Internacional de Compra de Medicamentos (UNITAID) mediante el impuesto de solidaridad a las líneas aéreas y destacó la labor del Grupo directivo sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | وسلط الضوء على إنجاز معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث من خلال الضريبة التضامنية على تذاكر السفر بالطائرات، واسترعى الانتباه إلى عمل الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Dijo que las Naciones Unidas deberían desempeñar un papel fundamental en esta esfera y alentó al establecimiento de un grupo intergubernamental sobre financiación innovadora para el desarrollo. | UN | واقترح أن تضطلع الأمم المتحدة بدور رئيسي في هذا المجال وأن تشجع على إنشاء فريق حكومي دولي معني بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Colaboraremos con las Naciones Unidas para fomentar el seguimiento de la resolución de la Asamblea General sobre el financiamiento innovador para el desarrollo. | UN | وسنعمل في إطار الأمم المتحدة لتشجيع متابعة قرار الجمعية العامة المتعلق بالتمويل المبتكر للتنمية. |
Usos y gestión mundial de la financiación innovadora del desarrollo | UN | استعمالات التمويل المبتكر للتنمية وإدارته على الصعيد العالمي |