En el informe de la Enviada Especial del Secretario General, Sra. Anna Tibaijuka, se documenta claramente el fracaso del Gobierno de Zimbabwe para proteger a su población. | UN | ويوثق تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام، السيدة آنا تيبايوكا، بوضوح إخفاق حكومة زمبابوي في حماية شعبها. |
Apoyamos un examen detenido del informe por parte del Consejo y esperamos que éste convoque una reunión a la brevedad posible para recibir información de la Enviada Especial del Secretario General. | UN | ونؤيد إمعان المجلس في التقرير ونأمل أن يعقد جلسة في أقرب فرصة ليستمع إلى إحاطة من المبعوثة الخاصة للأمين العام. |
Actualmente es la Enviada Especial del Secretario General de la ONU sobre Cambio Climático. | UN | وهي حاليا المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة حول التغير المناخي. |
Tal como se refleja en el informe del Enviado Especial del Secretario General en la región, la situación en el territorio palestino ocupado se ha vuelto intolerable. | UN | وأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة أصبحت لا تطاق، على نحو ما أوضحه تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام في المنطقة. |
En 2014, se ha incluido en el grupo temático I la misión política especial denominada Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos. | UN | وفي عام 2014، أُدرجت في المجموعة البعثة السياسية الخاصة لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى. |
Actualmente es la Enviada Especial del Secretario General sobre el Cambio Climático. | UN | وتشغل حالياً منصب المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون تغير المناخ. |
Actualmente es la Enviada Especial del Secretario General de la ONU sobre Cambio Climático. | UN | وهي حاليا المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة حول التغير المناخي. |
Actualmente es la Enviada Especial del Secretario General de la ONU sobre Cambio Climático. | UN | وهي حاليا المبعوثة الخاصة للأمين العام للأمم المتحدة حول التغير المناخي. |
No se dispuso de recursos extrapresupuestarios en 2013 ni se ha previsto que la Oficina de la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos disponga de dichos recursos en 2014. | UN | 249 - لم تتوفر أي موارد خارجة عن الميزانية لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى في عام 2013 كما لا يتوقع لها أن تتوفر في عام 2014. |
En la misma sesión, el Consejo decidió además, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sra. Mary Robinson. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس كذلك توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ميري روبنسون، المبعوثة الخاصة للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
En la misma sesión, el Consejo decidió, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, cursar una invitación a la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sra. Mary Robinson, a participar en la sesión mediante videoconferencia. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ميري روبنسون، المبعوثة الخاصة للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، للاشتراك في الجلسة عن طريق الفيديو. |
Aunque en las actividades de socorro resulta decisiva la aportación de recursos para paliar la escasez de alimentos, la Enviada Especial del Secretario General subrayó la importancia de las intervenciones en el sector no alimentario. | UN | 38 - وعلى الرغم من الأهمية القصوى التي يكتسيها سد النقص في المواد الغذائية ضمن جهود الإغاثة، أبرزت المبعوثة الخاصة للأمين العام أهمية التدخلات في القطاع غير المعني بالغذاء. |
El 6 de mayo, la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sra. Mary Robinson, informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos en la situación política, de seguridad y humanitaria en la República Democrática del Congo. | UN | وفي 6 أيار/مايو 2013، قدمت ماري روبنسون، المبعوثة الخاصة للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر تطورات الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El objetivo, los logros previstos, los indicadores de progreso y las medidas de la ejecución de la Oficina de la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos se exponen en el cuadro 32 que figura a continuación. | UN | 243 - ويرد في الجدول 32 أدناه الهدف ومؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء لمكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى. |
El 6 de mayo, la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sra. Mary Robinson, informó al Consejo sobre los últimos acontecimientos en la situación política, humanitaria y de seguridad en la República Democrática del Congo. | UN | في 6 أيار/مايو 2013، قدمت المبعوثة الخاصة للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، ماري روبنسون، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر تطورات الحالة السياسية والأمنية والإنسانية في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El Representante Especial del Secretario General para la República Democrática del Congo y Jefe de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO), Sr. Martin Kobler, y la Enviada Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos, Sra. Mary Robinson, informaron al Consejo por videoconferencia. | UN | وقدَّم كل من مارتن كوبلر، الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وماري روبنسون، المبعوثة الخاصة للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، إحاطة إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو. |
La situación humanitaria en los territorios ocupados empeora cada día, y a este respecto hay que observar la importancia de la visita a la región de la Enviada Especial del Secretario General sobre Cuestiones Humanitarias en el Oriente Próximo, la Sra. Catherine Bertini. | UN | 2 - وأضاف أن الحالة الإنسانية في الأراضي المحتلة تتدهور باطراد كل يوم، قائلا إنه يتعين أن يؤخذ في الاعتبار، في ذلك الصدد، ما تعنيه زيارة المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بالشؤون الإنسانية، السيدة كاثرين بيرتيني، إلى الشرق الأوسط. |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى |
Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | يــاء - مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى |
J. Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | ياء - مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى |
J. Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos | UN | يــاء - مكتب المبعوثة الخاصة للأمين العام المعنية بمنطقة البحيرات الكبرى |