"المبلغ المدفوع مقدماً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pago anticipado
        
    • pago inicial
        
    • suma adelantada
        
    • sumas adelantadas
        
    • el anticipo
        
    • pendiente la
        
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي سيتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي سيتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي يتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    Los documentos presentados con la reclamación muestran que Misr recibió ese pago inicial. UN وتوضح الوثائق المقدمة مع المطالبة أن هذا المبلغ المدفوع مقدماً قد دُفع إلى شركة مصر.
    b) En la MINUEE seguía pendiente la suma adelantada de 156.000 nakfa (11.512,92 dólares), ya que los organismos de ejecución no presentaron documentación financiera adecuada por el trabajo realizado para el proyecto de efecto rápido No. 313. UN (ب) في بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا، ظل المبلغ المدفوع مقدماً وقيمته 000 156 ناكفا (11512.92 دولار) دون تسديد بسبب عدم قيام الوكالات المنفذة بتقديم وثائق مالية صحيحة عن الأعمال التي جرت في مشروع الأثر السريع رقم 313.
    Como se señala en el párrafo 344 del informe de la Junta, la Organización sufrió pérdidas por valor de 5.567 dólares, y al mismo tiempo corrió el riesgo de no poder justificar, en todo o en parte, sumas adelantadas para proyectos de efecto rápido por un total de 32.518 dólares. UN وكما أشير في الفقرة 344 من تقرير المجلس، تكبدت المنظمة خسائر قدرها 567 5 دولارا بينما كانت في الوقت نفسه معرضة لخطر عدم التمكن من أن تفسر كليا أو جزئيا مآل المبلغ المدفوع مقدماً لمشاريع الأثر السريع ومجموعه 518 32 دولارا.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي سيتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي سيتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي يتعين على المقاول أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي يتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي يتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    La finalidad del pago anticipado es facilitar ciertas actividades que el contratista tiene que hacer al comienzo de la ejecución del contrato. UN والهدف من المبلغ المدفوع مقدماً هو تيسير بعض الأنشطة التي يتعين على المتعاقد أن يضطلع بها في المراحل الأولى.
    Esto significa que Davy McKee retiene todavía 118.948 libras esterlinas del pago anticipado. UN وهذا يعني أن شركة ديفي ماكي لا تزال تحتفظ بمبلغ قدره 948 118 من المبلغ المدفوع مقدماً.
    Sin embargo, Koncar no indicó claramente en qué consistían esas pérdidas para que el Grupo pudiera establecer su validez y el grado en que superaban el pago anticipado. UN غير أن الشركة لم تفصح عن ماهية هذه الخسائر لكي تمكّن الفريق من تقرير مدى صحتها ومدى استنفادها المبلغ المدفوع مقدماً.
    El comprador demandó al intermediario austríaco a fin de recuperar el pago anticipado. UN ورفع المشتري دعوى ضد الوسيط النمساوي لاسترداد المبلغ المدفوع مقدماً.
    Con arreglo al artículo 6 del contrato, el pago anticipado recibido debía deducirse en proporciones iguales de las cantidades indicadas en los estados mensuales a partir del segundo estado mensual. UN وتقضي المادة 6 من العقد بأن المبلغ المدفوع مقدماً يُخصم بنسب متساوية من مبالغ كشوف الحسابات الشهرية ابتداء من كشف الحساب الشهري الثاني.
    114. Evidentemente, el pago anticipado relativo al proyecto de Jazira del Norte entrañó una suma considerable. UN 114- كان من الواضح أن المبلغ المدفوع مقدماً فيما يتعلق بمشروع شمال الجزيرة هو مبلغ كبير.
    105. Misr afirma que durante las fases preliminares del proyecto de la Embajada " realizó gastos que agotaron por completo el pago inicial " . UN 105- وتذكر شركة مصر أنها أثناء المراحل الأولى من مشروع السفارة " تكبدت خسائر استنفذت مجموع المبلغ المدفوع مقدماً " .
    107. El Grupo considera que el pago inicial recibido por Misr era un anticipo. UN 107- ويخلص الفريق إلى أن المبلغ المدفوع مقدماً الذي تلقته شركة مصر هو مبلغ مدفوع مقدماً.
    c) También en la MINUEE seguía pendiente la suma adelantada de 54.400 nakfa (4.015 dólares), ya que no se había presentado la documentación financiera adecuada que justificara el costo de los escritorios entregados para el proyecto de efecto rápido Nº 270. UN (ج) وفي بعثــة الأمم المتحدة فــي إثيوبيا وإريتريا أيضاً، ظل المبلغ المدفوع مقدماً وقيمته 400 4 ناكفا (015 4 دولار) دون تسديد، بسبب عدم تقديم وثائق مالية صحيحة لتأييد تكاليف المكاتب التي سُلمت لمشروع الأثر السريع (المشروع رقم 270).
    Como se señala a continuación, la Organización sufrió pérdidas por valor de 5.567, 83 dólares, y al mismo tiempo corrió el riesgo de no poder justificar, en todo o en parte, sumas adelantadas para proyectos de efecto rápido por un total de 32.518,87 dólares: UN 344 - وكما لاحظنا أدناه، تكبدت المنظمة خسارة قدرها 567.83 5 مليون دولار بينما كانت في الوقت نفسه معرضة لخطر عدم التمكن من أن تفسر كليا أو جزئيا مآل المبلغ المدفوع مقدماً لمشاريع الأثر السريع ومجموعه 518.87 32 مليون دولار؛
    Misr no tuvo en cuenta el anticipo para reducir su reclamación. UN ولم تراعِ شركة مصر المبلغ المدفوع مقدماً وتخصمه من مطالبتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus