Por ejemplo, se ha reforzado el diseño de muro cortina para reducir los daños que podrían sufrir los ocupantes del edificio en caso de explosiones. | UN | فتصميم الحوائط الساترة مثلا قد تم تعزيزه لتقليل الضرر الذي قد يلحق بشاغلى المبنى في حالة حدوث انفجار. |
Así, por ejemplo, se ha reforzado el diseño del muro cortina de cristal para minimizar los posibles daños personales que podrían sufrir los ocupantes del edificio en caso de explosión. | UN | فتصميم الحوائط الساترة الزجاجية مثلا قد تم تعزيزه لتقليل الضرر الذي قد يلحق بشاغلي المبنى في حالة حدوث انفجار. |
el edificio en su interior está diseñado en realidad por el sonido, pueden ver. | TED | تم تصميم داخل هذا المبنى في الواقع عن طريق الصوت، يمكنكم رؤيته. |
2.310. Cuando haya partes de los edificios construidas en diferentes épocas, el año o período de construcción debe referirse a la parte principal. | UN | ٢-٣١٠ وفي حالة تشييد أجزاء المبنى في أوقات مختلفة، فينبغي أن تشير سنة أو فترة التشييد إلى سنة بناء الجزء الرئيسي منه. |
El retraso en el edificio de la Secretaría obedeció a la imposibilidad de vaciarlo a tiempo. | UN | ونجم التأخير في مبنى الأمانة العامة عن عدم إخلاء المبنى في الوقت المحدد. |
La función central de biblioteca sigue en el edificio, en una zona reducida en su superficie; | UN | وستبقى وظيفة المكتبة الأساسية داخل المبنى في منطقة مضغوطة؛ |
Quiero que salga del edificio en 10 minutos. | Open Subtitles | أريدك أن تخرج من هذا المبنى في خلال عشر دقائق. |
Alguien ha estado saliendo del edificio en el medio de la noche, lo que no tiene ningún sentido. | Open Subtitles | أحدهم قام بالتسلل من المبنى في منتصف الليل مما يجعل شعوري صفر |
Lo siguiente que supe, salía del edificio en medio de un concierto para niños ricos | Open Subtitles | الشيء التالي الذي أعرفه، أني هربت من المبنى في منتصف أحد حفلات هؤلاء الأولاد الأغنياء |
Nosotros haremos un estudio de los planos del edificio en el auto. | Open Subtitles | سنقوم بالأبحاث عن مخططات المبنى في السيارة. |
Bien. ¿Puedes reunirte conmigo en la parte trasera del edificio en el depósito? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكنك أن تقابلني خلف المبنى في قاعة التدريبات؟ |
Aquí ven el edificio en su estado actual con las persianas cerradas. Este es un "trompe l'oeil". | TED | هنا ترون المبنى في حالته الحالية والستائر مغلقة. هذا خداع بصري. |
Para lograr una mayor protección e impedir el acceso sin autorización a los edificios es preciso instalar una película de protección contra el astillamiento en los cristales de las ventanas que dan al exterior de los cuatro primeros pisos de los edificios del complejo y barreras telescópicas de seguridad, de funcionamiento hidráulico, que impidan el paso de vehículos; | UN | كما يتعين تركيب طبقة مقاومة للتناثر على النوافذ الخارجية المحيطة للطوابق اﻷربع الأولى من المبنى في المجمع، فضلا عن حواجز أمنية تلسكوبية للمركبات ، تعمل بالقوة الهيدرولية، وذلك لكفالة تحسين حماية المباني والحيلولة دون وصول غير المأذون لهم بدخولها؛ |
Si miran este edificio de Chile está partido al medio pero no se redujo a escombros. | TED | إذا نظرتم إلى هذا المبنى في تشيلي، إنه منقسم إلى نصفين، و لكنه ليس كومة حطام. |
El cierre del edificio a los visitantes al final de 2001 y periódicamente durante el 2002 tuvo unas repercusiones negativas en su volumen de ingresos. | UN | وقد انخفض مستوى دخل المحل بسبب غلق المبنى في وجه الزوار في نهاية عام 2001 ثم غلقه مرارا في عام 2002. |
El plan propuesto abarcaría, entre otras cosas, un estudio de los recursos, un análisis de las necesidades de los edificios a corto y a largo plazo, una estimación de los gastos, planes realistas para financiar la ejecución de las obras previstas y continuarlas a lo largo del tiempo, y un resumen de los problemas que se cabe prever en la ejecución del plan; | UN | وستشمل الخطة المقترحة، في جملة أمور، إجراء استعراض للموارد، وتحليل لاحتياجات المبنى في اﻷجلين القصير والطويل، وتقدير للتكاليف، ووضع خطط واقعية لتمويل تنفيذ الخطة، والتشغيل على أساس مستمر، وموجز بالمشاكل المتوقعة في تنفيذ الخطة؛ |
Entonces busqueme afuera del edificio del R.O.T.C. a las 2100 horas. | Open Subtitles | إذن ، قابلني خارج المبنى في الساعة التاسعة |
Los vientos laterales golpean al edificio en un ángulo ejerciendo presión en dos lados sujetados por una sola esquina. | Open Subtitles | كمقارنة، عن إذنك تقوم الرياح المتعامدة بضرب المبنى في زاوية معينة مسببةً ضغطاً على الجانبين ومرتكز على ركن واحد |
Las cámaras de seguridad los muestran abandonando el edificio a las 8:47 pm | Open Subtitles | كاميرات المراقبة تقول بأنهم غادروا المبنى في الساعة 8: 47 مساءً |
El edificio se ocupó en 2010 y en estos momentos proporciona locales de oficina y alojamiento para 60 funcionarios de contratación internacional. | UN | وشُغل المبنى في عام 2010 وهو يوفر حالياً المكاتب والسكن لستين موظفاً دولياً. |
Se tomarán las medidas necesarias para lograr que las instalaciones se desocupen a tiempo de modo que la Autoridad pueda utilizar y ocupar plenamente los locales cuando los necesite de vez en cuando para sus actividades. | UN | وستتخذ الخطوات ﻹخلاء المبنى في الوقت المناسب كيما تتمكن السلطة من أن تستخدم وتشغل بصورة كاملة ما تتطلبه من اﻷماكن لتحقيق أغراضها من وقت ﻵخر. |
Si la Asamblea General diera su visto bueno a la aceptación del Palais Wilson del Gobierno de Suiza, y todos los demás arreglos tienen efectividad, se prevé que se podría ocupar el edificio para mediados de abril de 1998. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على قبول قصر ويلسون من حكومة سويسرا، وأبرمت جميع الاتفاقات اﻷخرى، فإنه من المتوقع أن يكون من الممكن شغل المبنى في منتصف نيسان/أبريل ١٩٩٨. |