"المتأتية من الأنشطة الإجرامية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resultantes de actividades delictivas
        
    • derivados de actividades delictivas
        
    • de origen delictivo
        
    • del producto del delito
        
    • relacionados con actividades delictivas
        
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Los 41 Estados miembros y las seis organizaciones miembros de la Red habían designado a dos coordinadores cada uno, idealmente provenientes de servicios de represión y del poder judicial, para la comunicación con los demás miembros en lo que respecta al rastreo, el embargo preventivo, la incautación y el decomiso de activos de origen delictivo. UN وقد عيّنت كل من الدول الأعضاء الإحدى والأربعين والمنظمات الأعضاء الست التي تضمها الشبكة جهتي وصل، في الحالة المثلى من سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية، وذلك من أجل الاتصال بالأعضاء الآخرين بشأن تعقب الموجودات المتأتية من الأنشطة الإجرامية وتجميدها وضبطها ومصادرتها.
    La República de Uzbekistán también ha emprendido medidas para hacer suyas y aplicar las recomendaciones formuladas en 2006 por la Asamblea interparlamentaria de la Comunidad Económica Euroasiática sobre la lucha contra la legalización del producto del delito y la financiación del terrorismo. UN كما أحرزت جمهورية أوزبكستان تقدما في مجال اعتماد وتنفيذ توصيات الجمعية البرلمانية للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية بشأن التصدي لإضفاء الشرعية على الإيرادات المتأتية من الأنشطة الإجرامية ومكافحة تمويل الإرهاب، وهي التوصيات التي قُدّمت عام 2006.
    En la guía práctica del FMI para el decomiso de activos relacionados con actividades delictivas y terroristas, publicada en 2009, se hace un examen amplio de las normas internacionales aplicables y los medios legislativos para la observancia de esas normas en todos los ordenamientos jurídicos. UN ويوفّر دليل صندوق النقد الدولي الخاص الصادر في عام 2009 بمصادرة الأصول المتأتية من الأنشطة الإجرامية والإرهابية بحثاً شاملاً يتناول المعايير الدولية الواجبة التطبيق والأساليب التشريعية لاستيفاء تلك المعايير في كل النظم القانونية.
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    66/177. Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN 66/177 - تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    2011/32. Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN 2011/32 - تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas (E/2011/30) UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية (E/2011/30)
    Proyecto de resolución A/C.3/66/L.2: Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas UN مشروع القرار A/C.3/66/L.2: تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية
    Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas (E/2011/30) UN تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية (E/2011/30)
    El proyecto de resolución I se titula " Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas " . UN مشروع القرار الأول بعنوان " تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية " .
    A/C.3/66/L.2 Temas 107 y 108 del programa – Prevención del delito y justicia penal – Fiscalización internacional de drogas – Fortalecimiento de la cooperación internacional en la lucha contra los efectos perjudiciales de las corrientes financieras ilícitas resultantes de actividades delictivas – Nota de la Secretaría [A C E F I R] – 6 páginas UN A/C.3/66/L.2 البندان 107 و 108 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - المراقبة الدولية للمخدرات - تعزيز التعاون الدولي على مكافحة الآثار الضارة للتدفقات المالية غير المشروعة المتأتية من الأنشطة الإجرامية - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - 7 صفحات
    La EULEX continuó con el programa de capacitación y reuniones de trabajo dirigido a los magistrados de Kosovo y de la EULEX, que había comenzado el 28 de junio, y tenía una duración de 12 meses, para instruir a los fiscales e investigadores de Kosovo en la confiscación de activos de origen delictivo. UN واستأنفت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون برنامجها للدورات التدريبية وحلقات العمل ومدته 12 شهرا لصالح كوسوفو، وبدأ قضاة البعثة في 28 حزيران/يونيه توجيه تعليمات للمدعين والمحققين في كوسوفو بشأن مصادرة الأصول المتأتية من الأنشطة الإجرامية.
    La República de Uzbekistán presta especial atención a la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que prevé la adopción de medidas eficaces contra la legalización del producto del delito. UN ويولى اهتمام خاص لتنفيذ جمهورية أوزبكستان لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1373 (2001) الذي ينص على اتخاذ تدابير فعالة ضد أعمال إضفاء الصفة المشروعة على الإيرادات المتأتية من الأنشطة الإجرامية.
    31. El observador de Europol informó acerca de la labor de la Oficina encargada de los activos relacionados con actividades delictivas establecida en 2004, que apoyaba a los Estados miembros en el rastreo de activos en un plazo breve. UN 31- وأبلغ المراقب عن يوروبول عن العمل الذي يضطلع به مكتب الأصول المتأتية من الأنشطة الإجرامية التابع لليوروبول الذي أنشئ في عام 2004 والذي يدعم الدول الأعضاء فيما يتعلق بتعقب الموجودات خلال إطار زمني قصير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus