En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. | UN | سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean de África. | UN | سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinará los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. | UN | سيبحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
EXAMEN DE LOS INFORMES ACERCA DE LA APLICACIÓN POR LOS PAÍSES PARTES afectados de las regiones DISTINTAS DE ÁFRICA, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة والخبرات المكتسبة والنتائج المحرزة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
El PNUD, la OIM y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) están prestando apoyo al reasentamiento de 1.200 familias en la costa del Lago Xolotlán, en Managua, facilitando el restablecimiento de los servicios sociales y el reasentamiento de las familias afectadas en zonas más seguras. | UN | ويساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة الدولية للهجرة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في إعادة توطين ٢٠٠ ١ أسرة على شواطئ بحيرة زولوتان في ماناغوا، عن طريق تسهيل إعادة تأسيس الخدمات الاجتماعية وإعادة توطين اﻷسر المتأثرة في مناطق أكثر أمانا. |
74. En su cuarto período de sesiones la Conferencia de las Partes examinó los informes de los países Partes afectados de regiones que no sean África. | UN | 74- بحث مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة التقارير الواردة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
114. En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó los informes de los países Partes afectados de regiones distintas de África. | UN | 114- بحث مؤتمر الأطراف، في دورته الرابعة، تقارير الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
140. En su cuarto período de sesiones, la Conferencia de las Partes examinó los informes de los países Partes afectados de regiones distintas de África. | UN | 140- بحث مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا. |
EXAMEN DE LOS INFORMES ACERCA DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN POR LOS PAÍSES PARTES afectados de regiones DISTINTAS DE ÁFRICA, EN PARTICULAR SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA | UN | استعراض التقارير المقدمة من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا، بشأن تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك بشأن عملية المشاركة |
EXAMEN DE LOS INFORMES SOBRE LA APLICACIÓN POR LOS PAÍSES PARTES afectados de regiones DISTINTAS DE ÁFRICA, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE EL PROCESO PARTICIPATIVO, Y SOBRE LA EXPERIENCIA ADQUIRIDA Y LOS RESULTADOS LOGRADOS EN LA PREPARACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS PROGRAMAS DE ACCIÓN | UN | استعراض للتقارير المقدمة بشأن التنفيذ من البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا، بما في ذلك بشأن العملية القائمة على المشاركة وبشأن الخبرات المتكسبة والنتائج المتحققة في إعداد برامج العمل وتنفيذها |
También examinó los informes de los países Partes desarrollados sobre las medidas adoptadas para ayudar en la preparación y ejecución de los programas de acción de países afectados de regiones distintas de África, incluida información sobre los recursos financieros que habían aportado o estaban aportando con arreglo a la Convención. | UN | كما استعرض تقارير البلدان الأطراف المتقدمة النمو بشأن التدابير المتخذة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج عمل البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا، بما في ذلك معلومات عن الموارد المالية التي قدمتها أو التي تقدمها في إطار الاتفاقية. |
Informes de órganos de las Naciones Unidas, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre su apoyo a los países Partes afectados de regiones distintas de África (ICCD/COP(4)/3/Add.5) | UN | تقرير هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية عن دعمها للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا (ICCD/COP(4)/3/Add.5) |
28. Debía revisarse la Guía para los países Partes afectados de regiones distintas de las de África, Asia y América Latina y el Caribe para que refleje las necesidades concretas de los países Partes de esas otras regiones. | UN | 28- وينبغي إعادة النظر في دليل المساعدة المعد للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى غير أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بحيث يعبر عن الاحتياجات الخاصة بالبلدان الأطراف من هذه المناطق. |
Segundo proceso de examen de los informes presentados sobre la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación - Nota explicativa y guía para las Partes (países Partes afectados de regiones distintas de África, Asia y América Latina y el Caribe) | UN | عملية تقديم التقارير الثانية عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر - مذكرة تفسيرية ودليل للمساعدة (البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا وآسيا ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي) |
24. De conformidad con la decisión 1/COP.5, se pide a los países Partes afectados de regiones distintas de África que en el quinto período de sesiones del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC 5) y el octavo período de sesiones de la CP (CP 8) proporcionen información sobre las actividades realizadas para la aplicación de la Convención. | UN | 24- بموجب مقرر مؤتمر الأطراف 1/م أ-5، ينبغي للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا أن توافي الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف بمعلومات عن الأنشطة التي أُنجزت لتنفيذ الاتفاقية. |
El Comité examinó además la información proporcionada por los órganos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como por otras organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, sobre las actividades que realizaban en apoyo de la aplicación de la Convención en los países Partes afectados de regiones distintas de África. | UN | 5 - كما استعرضت اللجنة المعلومات المقدمة من الهيئات والصناديق والبرامج المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المعلومات المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى عن أنشطتها في دعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير أفريقيا. |
En su decisión 9/COP.7, la CP decidió incluir en el programa de la quinta reunión del CRIC el examen de los informes acerca de la aplicación de la Convención por los países Partes afectados de regiones distintas de África de conformidad con las cuestiones temáticas principales que figuran en la decisión 1/COP.5. | UN | وفي المقرر 9/م أ-7 قرر مؤتمر الأطراف تكريس برنامج عمل الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حصراً للبحث في تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق غير منطقة أفريقيا انطلاقاً من المسائل المواضعية الرئيسية المشار إليها في المقرر 1/م أ-5. |
Ello entraña la elaboración y prueba de nuevos conceptos, metodologías y arreglos programáticos, así como la adopción de iniciativas en apoyo de la aplicación de la Convención de Lucha contra la Desertificación en los países afectados de las regiones de África, Asia y el Pacífico, América Latina y el Caribe y los Estados Árabes. | UN | وينطوي هذا على تطوير واختبار مفاهيم ومنهجيات وترتيبات برنامجية جديدة والقيام بمبادرات لدعم تنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في بلدان البرنامج المتأثرة في مناطق أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي والدول العربية. |
2. Los países Partes desarrollados confirman su apoyo a los países Partes afectados de las regiones de Asia, América Latina y Europa central y oriental en el marco de sus políticas de cooperación y de asistencia pública para el desarrollo. | UN | 2- وتؤكد البلدان الأطراف المتقدمة تأييدها للبلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إطار سياساتها في مجال التعاون والمساعدة الإنمائية العامة. |
1. Quince países Partes desarrollados transmitieron a la secretaría su informe sobre las medidas adoptadas para ayudar a los países Partes afectados de las regiones de Asia, América Latina y Europa central y oriental en la preparación y ejecución de programas de acción para aplicar la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. | UN | 1- قدم خمسة عشر بلداً متقدماً من البلدان الأطراف إلى الأمانة تقاريرها عن التدابير المتخذة من أجل مساعدة البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق آسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا الوسطى والشرقية في إعداد برامج عملها وتنفيذها بمقتضى اتفاقية مكافحة التصحر. |
El PNUD, la OIM y el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) están prestando apoyo al reasentamiento de 1.200 familias en la costa del Lago Xolotlán, en Managua, facilitando el restablecimiento de los servicios sociales y el reasentamiento de las familias afectadas en zonas más seguras. | UN | ويساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمنظمة الدولية للهجرة ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في إعادة توطين ٢٠٠ ١ أسرة على شواطئ بحيرة زولوتان في ماناغوا، عن طريق تسهيل إعادة تأسيس الخدمات الاجتماعية وإعادة توطين اﻷسر المتأثرة في مناطق أكثر أمانا. |