"المتابعة التي اتخذتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de seguimiento adoptadas
        
    • seguimiento adoptadas por
        
    • de aplicación adoptadas
        
    • complementarias adoptadas por
        
    • de seguimiento emprendidas
        
    • complementarias que ha adoptado
        
    • de seguimiento que haya adoptado
        
    • medidas adoptadas
        
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos logrados por el Estado Parte UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos logrados por el Estado Parte UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم المحرز فيها
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado Parte UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado Parte UN باء- إجراءات المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    En su 32º período de sesiones, el Comité examinará las medidas de seguimiento adoptadas por el Gobierno de México en respuesta a su investigación. UN وفي دورتها الثانية والثلاثين، ستنظر اللجنة في تدابير المتابعة التي اتخذتها حكومة المكسيك ردا على تحقيق اللجنة.
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado Parte UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    B. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    II. Medidas de seguimiento adoptadas y progresos realizados por el Estado parte UN ثانياً- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    463. El Comité toma nota con reconocimiento de las medidas de seguimiento adoptadas por el Estado Parte en virtud de las recomendaciones anteriores. UN 463- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بتدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف عملاً بالتوصيات السابقة.
    B. Medidas de aplicación adoptadas y progresos logrados por el Estado Parte UN باء - تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    A continuación se exponen las medidas complementarias adoptadas por su secretaría. UN وترد فيما يلي إجراءات المتابعة التي اتخذتها أمانتها:
    B. Medidas de seguimiento emprendidas y progresos UN باء- تدابير المتابعة التي اتخذتها الدولة الطرف والتقدم الذي أحرزته
    Del mismo modo, el Comité reconoce y agradece al Estado parte sus comunicaciones de 12 de noviembre de 2007 y 28 de mayo de 2009 sobre las medidas complementarias que ha adoptado en relación con las anteriores observaciones finales del Comité. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف وتشكرها أيضاً على مذكرتيها المؤرختين 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و28 أيار/مايو 2009 بشأن تدابير المتابعة التي اتخذتها بخصوص الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    215. El Comité recomienda al Estado parte que, de conformidad con el artículo 14 de la Convención, proporcione información sobre las medidas de seguimiento que haya adoptado para dar efecto a las recomendaciones formuladas por el Comité el 22 de febrero de 2008 respecto de la comunicación Nº 38/2006. UN 215- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف معلومات عن تدابير المتابعة التي اتخذتها لتنفيذ توصيات اللجنة الواردة في البلاغ رقم 38/2006 والمعتمدة في 22 شباط/فبراير 2008، وفقاً للمادة 14 من الاتفاقية.
    * En un anexo se exponen las medidas adoptadas por la Administración para aplicar las recomendaciones de la Junta correspondientes a 1999 y las observaciones de ésta. UN * يتضمن مرفق إجراءات المتابعة التي اتخذتها الإدارة لتنفيذ توصيات المجلس لعام 1999، وكذلك تعليمات المجلس عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus