"المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguimiento integrado de las conferencias mundiales
        
    En los programas de las comisiones regionales debería figura de modo permanente el tema del seguimiento integrado de las conferencias mundiales; UN وينبغي أن تكون المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية بندا متكررا في جداول أعمال هذه اللجان الإقليمية؛
    Entre otros logros figuran el establecimiento de una base de datos sobre el sistema de información regional que incluye las cuestiones de género, y las políticas y medidas e indicadores sociales concretos para vigilar el seguimiento integrado de las conferencias mundiales. UN ومن الإنجازات الأخرى وضع قاعدة بيانات بشأن نظم المعلومات والسياسات الإقليمية التي يراعى فيها نوع الجنس والتدابير والمؤشرات الاجتماعية المحددة لرصد المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    Se han incorporado en el informe sobre el seguimiento integrado de las conferencias mundiales, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 2006/44 del Consejo UN أُدمجا في التقرير عن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية وفقاً لقرار المجلس 2006/44
    Dicha labor se institucionalizó en el programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 mediante cuatro reuniones preparatorias regionales para la conferencia árabe intergubernamental sobre el seguimiento integrado de las conferencias mundiales. UN وتم إضفاء الطابع المؤسسي على متابعة المؤتمرات العالمية في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ عن طريق الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر العربي الحكومي الدولي بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    La CESPAO también convocará en diciembre de 1999 una conferencia árabe en Beirut para tratar el seguimiento integrado de las conferencias mundiales de las Naciones Unidas. UN كما ستعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا مؤتمرا عربيا في بيروت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ حول المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة.
    17. Pide a los Estados que tengan en cuenta las decisiones del Consejo Económico y Social acerca del seguimiento integrado de las conferencias mundiales y la necesidad de utilizar de la mejor manera posible todos los mecanismos disponibles en la lucha contra el racismo; UN ٧١ - تطلب إلى الدول أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛
    62. En septiembre de 1998, sobre la base del trabajo de los equipos de tareas del CAC, se redactó un proyecto de marco de acción titulado " Freedom from poverty: actions and partnerships " en relación con el seguimiento integrado de las conferencias mundiales. UN ٦٢ - وتم وضع مشروع ﻹطار عمل بعنوان " التحرر من الفقر: اﻹجراءات والشراكات " في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، يستند إلى أعمال فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.
    17. Pide a los Estados y a las organizaciones internacionales que tengan en cuenta las decisiones del Consejo Económico y Social acerca del seguimiento integrado de las conferencias mundiales y la necesidad de utilizar de la mejor manera posible todos los mecanismos disponibles en la lucha contra el racismo; UN ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛
    17. Pide a los Estados y a las organizaciones internacionales que tengan en cuenta las decisiones del Consejo Económico y Social acerca del seguimiento integrado de las conferencias mundiales y la necesidad de utilizar de la mejor manera posible todos los mecanismos disponibles en la lucha contra el racismo; UN ١٧ - تطلب إلى الدول والمنظمات الدولية أن تنظر في مقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية السابقة والحاجة إلى الاستخدام اﻷمثل لجميع اﻵليات المتاحة في الكفاح ضد العنصرية؛
    Por ejemplo, la resolución 2006/44 del Consejo, relativa al seguimiento integrado de las conferencias mundiales, sustituyó las reuniones conjuntas de las mesas por una reunión de las presidencias de las comisiones orgánicas con el Consejo para aumentar la coherencia entre esos órganos. UN وعلى سبيل المثال، فإن قرار المجلس 2006/44 بشأن المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية قضى بالاستعاضة عن الاجتماعات الفردية المشتركة للمكاتب باجتماع واحد لرؤساء اللجان الفنية والمجلس لتعزيز الاتساق بين تلك الهيئات.
    La declaración que presentó el Comité Administrativo de Coordinación a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones (A/S - 23/8), junto con los mandatos asignados en el documento final, constituyen la base de una incorporación más intensa de la perspectiva de género en la labor de todas las organizaciones de las Naciones Unidas y contribuyen al seguimiento integrado de las conferencias mundiales. UN ويوفر كل من البيان المقدم من لجنة التنسيق الإدارية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية (A/S-23/8) بالاقتران مع الولايات المنصوص عليها في الوثيقة الختامية أساسا لتعزيز إدراج منظور جنساني في أعمال جميع أجهزة الأمم المتحدة والمساهمة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus