Disposiciones en las orientaciones operacionales firmadas por el PNUD y el UNIFEM | UN | أحكام في مبادئ توجيهية موقع عليها بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
El PNUD y el UNIFEM también prestaron asistencia a los Estados Miembros para que garantizaran la aplicación de prácticas policiales que tuviesen en cuenta la perspectiva de género. | UN | كما قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة المساعدة أيضا إلى الدول الأعضاء لضمان توفير خدمات الشرطة التي تراعي الفوارق الجنسانية. |
En el recuadro 6 también se analizan los resultados obtenidos en este ámbito mediante asociaciones entre el PNUD y el UNIFEM. | UN | ويوضح الإطار رقم 6 بعمق النتائج التي تم إحرازها في هذا المجال من خلال الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Recuadro 6 El PNUD y el UNIFEM: Asociaciones para promover la igualdad entre los géneros | UN | الإطار 6 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة: شراكة من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين |
La cooperación entre el PNUD y el UNIFEM puede lograr intervenciones más sustantivas y una mayor sostenibilidad. | UN | :: يمكن للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة أن يتيح الاستدامة بالمزيد من التدخلات الموضوعية. |
Ello ha estimulado inevitablemente la competencia entre el PNUD y el UNIFEM por los recursos, en vez de la colaboración entre ellos. | UN | وأدى ذلك في النهاية إلى المنافسة على الموارد بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدلا من التعاون بينهما في العمل. |
Ni el personal ni los interesados comprenden bien la relación que existe entre el PNUD y el UNIFEM en lo que respecta a la incorporación de la perspectiva de género. | UN | 122 - تعتبر العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة غير واضحة للموظفين وأصحاب المصلحة على السواء فيما يتعلق بتعميم المنظور الجنساني. |
Recomendación 8 Los evaluadores recomiendan que se aclare la relación entre el PNUD y el UNIFEM y se fortalezca la colaboración entre ellos. | UN | التوصية 8: يوصي التقييم بتوضيح العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وبتعزيز التعاون بينهما. |
Se recibió asistencia financiera del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el UNIFEM, y ayuda en especie del Programa Mundial de Alimentos (PMA). | UN | وجرى تسلم دعم مالي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ودعم مماثل من برنامج الأغذية العالمي. |
Aclaración de las respectivas funciones y responsabilidades del PNUD y el UNIFEM | UN | خامسا - توضيح الأدوار والمسؤوليات المناطة بكل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة |
El Administrador se ha comprometido personalmente a reforzar la asociación entre el PNUD y el UNIFEM en el contexto de un apoyo eficaz y coordinado del sistema de las Naciones Unidas a los gobiernos nacionales para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | ويظل مدير البرنامج مسؤولا شخصيا عن تعزيز الشراكة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في سياق دعم فعال ومنسق تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى الحكومات الوطنية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Además, el PNUD y el UNIFEM han establecido una alianza mundial y un plan de trabajo conjunto sobre el género y el SIDA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة شراكة عالمية وخطة عمل مشتركة بشأن المسائل الجنسانية والإيدز. |
Grado de aplicación de las directrices operacionales del PNUD y el UNIFEM y delegación de autoridad | UN | مدى تطبيق المبادئ التوجيهية التشغيلية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتفويض السلطات |
Corresponde una mención especial para el PNUD y el UNIFEM por su asistencia técnica y apoyo para este informe inicial y segundo informe periódico de Tuvalu. | UN | ونخص بالذكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على تقديمهما المساعدة الفنية والدعم لتقرير توفالو هذا الذي يجمع التقريرين الأول والثاني. |
Estimaciones del PNUD y el UNIFEM para el presupuesto de apoyo bienal correspondiente a 2008-2009 | UN | تقديــرات ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لفترة السنتين 2008-2009 |
El PNUD y el UNIFEM han elaborado un programa por valor de 572.000 dólares para ampliar las oportunidades de las mujeres en Liberia durante el período de posguerra. | UN | 78 - واشترك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إقامة مشروع يتكلف 000 572 دولار لتحسين الفرص المتاحة للمرأة في أوضاع ما بعد الحرب في ليبريا. |
El PNUD y el UNIFEM han elaborado un programa amplio para promover tecnologías de fuentes de energía renovable para las mujeres en Ghana y Nigeria. | UN | 71 - ووضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة برنامجا شاملا لتشجيع استخدام النساء في غانا ونيجيريا لتكنولوجيا الطاقة المتجددة. |
Se manifestó reconocimiento a las actividades catalizadoras que han derivado en la adopción de medidas de seguimiento por parte de los organismos competentes, por ejemplo las adoptadas por el PNUD y el UNIFEM en relación con el microcrédito y las de la UNCTAD en relación con la diversificación. | UN | والتقدير الذي وجدته الأنشطة الحفازة مما أدى إلى اتخاذ الوكالات ذات الصلة إجراءات لمتابعتها كالائتمانات الصغيرة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وتنويع الأنشطة الذي قام به مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
A fin de resolver este y otros problemas, la auditoría recomendó que el PNUD y el UNIFEM prepararan urgentemente un nuevo marco que reflejara mejor las estructuras y las actividades de ambas organizaciones. | UN | ولحل هذه المشكلة وغيرها أوصت مراجعة الحسابات بأن يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على وجه الاستعجال بإعداد إطار عمل جديد يعكس تطور هيكل وأنشطة المنظمتين بشكل أفضل. |
El plan de acción conjunta entre el PNUD y el UNIFEM se basa en el marco de financiación multianual de las dos organizaciones. | UN | 44 - ثمة خطة عمل مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تعتمد على الإطارين التمويليين المتعددي السنوات في المنظمتين. |