"المتحدة المؤقتة في كوسوفو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • UNMIK
        
    • Unidas en Kosovo
        
    • Unidas en la República
        
    Esa cifra no se basa en una razón de peso, ni en una consideración cabal de las necesidades de la UNMIK. UN وهذا الرقم غير قائم على أساس أو على دراسة شاملة لاحتياجات بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    La metodología de evaluación de los riesgos adoptada experimentalmente en la UNMIK será aplicada a otras misiones de mantenimiento de la paz. UN وستطبق منهجية تقييم المخاطر التي جُربت في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو على بعثات حفظ السلام الأخرى.
    Las sumas acreditadas a los Estados Miembros en el Fondo es proporcional a sus contribuciones al presupuesto de la UNMIK. UN وتقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في الصندوق تناسب معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    En Prizren, sin embargo, la UNMIK está tratando de ejercer su autoridad tomando medidas contra la construcción ilegal. UN غير أن بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تحاول في بريزرن ممارسة سلطتها باتخاذ إجراء ضد البناء غير المشروع.
    Los miembros del Consejo expresaron su apoyo a la UNMIK y a la KFOR en sus esfuerzos por garantizar la paz y la seguridad para todos los habitantes de Kosovo. UN ويؤيد أعضاء المجلس بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو والوجود الأمني الدولي في كوسوفو فيما يبذلانه من جهود لكفالة السلام والأمن لجميع سكان كوسوفو.
    A raíz de ese incidente se congregó en la cercanía una muchedumbre de unos 125 serbokosovares que se mostró agresiva con las tropas de la KFOR y la policía de la UNMIK, que respondieron a los ataques. UN وفي أعقاب الحادث، احتشد حوالي 125 من صرب كوسوفو في المناطق المجاورة وأخذوا يهاجمون جنود قوة كوسوفو وبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو مما دفعهم إلى الرد على هذه الاعتداءات.
    La policía militar y tropas de la UNMIK detuvieron a 17 albaneses de Kosovo. UN وقامت الشرطة العسكرية والجنود التابعون لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو باحتجاز 17 شخصا من ألبان كوسوفو.
    Cooperación con la UNMIK y la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN التعاون مع البعثة، إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو الاستثمار القصير الأجل
    Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Las actividades se centrarán en prestar apoyo a la campaña de la UNMIK contra el extremismo y la delincuencia organizada. UN وستركـز الجهود في هذه الفترة على دعم حملة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ضد التطرف والجريمة المنظمــة.
    Setenta y seis personas fueron detenidas y entregadas a la policía de la UNMIK. UN واحتجز 76 شخصا وسلموا إلى شرطة بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو.
    El empleo del Sr. Trutschler en la UNMIK UN عمل السيد تروتشلر لدى بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Reunión de países que aportan efectivos policiales sobre la UNMIK UN اجتماع البلدان المساهمة بقوات الشرطة في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Disposiciones de financiación de la UNMIK UN ترتيبات تمويل بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Disposiciones de financiación revisadas de la UNMIK UN ترتيبات التمويل المنقحة لبعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Habida cuenta de la complejidad y de la indudable importancia de la UNMIK, la Unión Europea quería sobre todo que se le suministraran, desde el principio, fondos suficientes. UN ونظرا لتعقــد بعثــة إدارة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في كوسوفو وأهميتها التي لا شك فيها، كانت أولوية الاتحاد اﻷوروبي تتمثل في ضمان توفير الموارد النقدية الكافية للبعثة منذ البداية.
    La segunda consiste en prestar asesoramiento al Representante Especial y a la Administración de la UNMIK sobre las cuestiones jurídicas relativas al establecimiento y funcionamiento de una operación de mantenimiento de la paz. UN والمهمة الثانية التي يؤديها المكتب هي إسداء المشورة القانونية إلى الممثل الخاص وإلى بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو بشأن المسائل التي تطرأ لدى إنشاء عمليات حفظ السلام وعملها.
    El asesor se encargaría también de coordinar debidamente su labor con la de otros componentes de la UNMIK y otros organismos humanitarios competentes. UN وسيكفل المنسق أيضا التنسيق السليم مع الجهات الرائدة المعنية اﻷخرى العاملة مع بعثة إدارة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو ومع الوكالات اﻹنسانية.
    Fondo fiduciario para apoyar la Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo UN التبرعات المعلنة الصندوق الاستئماني لدعــم إدارة اﻷمــم المتحدة المؤقتة في كوسوفو
    Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática UN بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus