El Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración sobre la revisión del Manual de Organización Estadística. | UN | وأدلى مدير شعبة الاحصاءات بالأمم المتحدة ببيان بشأن تنقيح كتيب التنظيم الإحصائي. |
El Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas formuló una declaración. | UN | وأدلى المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان. |
28. El Secretario General de las Naciones Unidas formuló una declaración final. | UN | ٨٢ - وأدلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان ختامي. |
En la 496ª sesión, celebrada el 4 de marzo, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | ١١٧ - وفي الجلسة ٤٩٦ المعقودة يوم ٤ آذار/ مارس، أدلى أحد كبار المسؤولين من الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان افتتاحي. |
El representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas hizo una declaración acerca del memorando de la secretaría de la Reunión Internacional. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
El Secretario de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas formula una declaración final. | UN | وأدلى أمين الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ببيان ختامي. |
En la misma sesión, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان. |
En la misma sesión, la representante de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría de las Naciones Unidas formuló una declaración. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مكتب إدارة الموارد البشرية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ببيان. |
En la misma sesión, el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas formuló una declaración (véase A/C.4/52/SR.23). | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة ببيان )انظر A/C.4/52/SR.23(. |
En la misma sesión, el Rector de la Universidad de las Naciones Unidas formuló una declaración. | UN | ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى مدير جامعة اﻷمم المتحدة ببيان. |
En la 485ª sesión, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | ٤ - وفي الجلسة ٤٨٥ أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
15. En la misma sesión, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | ١٥ - وفي الجلسة نفسها أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
En la misma sesión, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | ٢١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
También en la misma sesión, un funcionario superior de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria. | UN | ٣١ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى أحد كبار موظفي الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
En la misma sesión, el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló una declaración introductoria sobre el documento E/CN.3/1997/25. | UN | ٨٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة ببيان استهلالي بشأن الوثيقة E/CN.3/1997/25. |
El representante del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas hizo una declaración acerca del memorando de la secretaría de la Reunión Internacional. | UN | وأدلى ممثل المستشار القانوني للأمم المتحدة ببيان يتعلق بالمذكرة التي أعدتها أمانة الاجتماع الدولي. |
El Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas hizo una declaración y participó en las deliberaciones posteriores. | UN | وأدلى الممثل الدائم لسري لانكا لدى الأمم المتحدة ببيان وشارك في المناقشات اللاحقة. |
62. En la misma sesión, el representante del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas hizo una declaración. | UN | ٦٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ببيان. |
El Rector de la Universidad de las Naciones Unidas hizo una declaración introductoria. | UN | ٣ - وأدلى رئيس جامعة اﻷمم المتحدة ببيان استهلالي. |
El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas formula una declaración. | UN | وأدلـــى وكيل اﻷميـــن العام للشؤون القانونيــة والمستشار القانوني لﻷمم المتحدة ببيان. |
El Coordinador de Seguridad de las Naciones Unidas formula una declaración final. | UN | وأدلى منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ببيان ختامي. |
En la 810ª sesión plenaria, el 26 de enero de 1999, el Secretario General de las Naciones Unidas pronunció una alocución ante la Conferencia, en la que reiteró la importancia que atribuía a la labor de ésta en cuanto único foro multilateral de negociación sobre el desarme de la comunidad internacional (CD/PV.810). | UN | 22- وفي الجلسة العامة 810 المعقودة في 26 كانون الثاني/يناير 1999 أدلى الأمين العام للأمم المتحدة ببيان في المؤتمر أكد فيه من جديد الأهمية التي يعلقها على عمل المؤتمر بوصفه محفل المجتمع الدولي الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح (CD/PV.810). |
La conclusión sobre la organización de este proceso en el ámbito del sistema de las Naciones Unidas se plasmó en una declaración de compromiso para con las medidas dirigidas a erradicar la pobreza que publicaron en junio de 1998 los jefes ejecutivos de todos los organismos de las Naciones Unidas. | UN | واختتمت هذه العملية تنظيميا داخل منظومة اﻷمم المتحدة ببيان الالتزام بالعمل من أجل القضاء على الفقر الذي أصدره الرؤساء التنفيذيون لجميع وكالات اﻷمم المتحدة. |
El Presidente del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas también formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ببيان. |
En dicha sesión, el Representante Permanente de Côte d ' Ivoire ante las Naciones Unidas también formuló una declaración ante el Consejo. | UN | وخلال تلك المناسبة، أدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة ببيان أمام المجلس. |