"المتحدة على شبكة الإنترنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas en la Web
        
    • Unidas en la Internet
        
    • Unidas en Internet
        
    • Unidas se
        
    • de la Organización en
        
    • Unidas en los
        
    • Unidas en la Red
        
    • Unidas en la World Wide Web
        
    2. Número de fotografías bajadas de los sitios de las Naciones Unidas en la Web UN عدد الصور المسحوبة من موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web cuenta con una importante proyección exterior, con 260 millones de accesos al año. UN ويقدم موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت خدمات على نطاق واسع جدا، ويزيد عدد مستعمليه على 260 مليون شخص في العام.
    En el presente informe se exponen las novedades más recientes sobre la ampliación del sitio de las Naciones Unidas en la Web, así como los planes para su desarrollo futuro. UN ويقدم هذا التقرير آخر المعلومات عن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وعن خطط تطويره في المستقبل.
    Es también la encargada del sitio multimedios de la Web de la página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet; UN كما تدير شبكة الويب ذات وسائط اﻹعلام المتعددة التابعة لصفحة الاستقبال الخاصة باﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web recibe cada vez más visitas. UN 4 - ما برح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت يزداد شعبية.
    Fortalecimiento del sitio de las Naciones Unidas en la Web UN تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    La colección de tratados de las Naciones Unidas en la Web recibió una media de consultas de usuarios superior a 400.000 consultas al mes. UN وبلغ عدد الزيارات لموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ما يفوق 000 400 في المتوسط شهريا.
    También está de acuerdo con el Comité en que la introducción de nuevas tecnologías, en particular el sitio de las Naciones Unidas en la Web, ha beneficiado a los Estados Miembros. UN وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة على أن الأخذ بالتكنولوجيا الجديدة، وبخاصة الموقع التابع للأمم المتحدة على شبكة الإنترنت قد أفاد الدول الأعضاء.
    Los programas también se publican en el sitio de las Naciones Unidas en la Web y se envían a estaciones de radio que cuentan con el equipo tecnológico necesario para la transmisión de archivos electrónicos en la Internet. UN وتنشر البرامج أيضا في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وترسل إلى المحطات الإذاعية المجهزة لاستقبال الملفات الإلكترونية عن طريق الإنترنت.
    El Departamento subrayó que había dos aspectos importantes en la cuestión del desarrollo del sitio multilingüe de las Naciones Unidas en la Web. UN وأبرزت الإدارة أنه لمسألة التطوير المتعدد اللغات لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت جانبان، هما التعهد المنتظم للموقع وتعزيزه ويلزم لذلك قاعدة سليمة من الموظفين والموارد.
    Varios oradores volvieron a elogiar la labor del Departamento relativa al sitio de las Naciones Unidas en la Web. UN 66 - وأشاد عدد من المتكلمين ثانية بالعمل الذي أنجزته الإدارة بخصوص موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    X. Sitio de las Naciones Unidas en la Web UN عاشرا - موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    El acceso a los documentos en los sitios de las Naciones Unidas en la Web y su recuperación del sistema de discos ópticos han mejorado considerablemente. UN لقد تم تحسين القدرة على الاطلاع على الوثائق في مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت واستخراجها منها وكذلك من نظام القرص البصري بشكل كبير.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web UN ألف - موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    III. Actualización del sitio de las Naciones Unidas en la Web UN ثالثا - آخر المعلومات عن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    El sitio de las Naciones Unidas en la Web siguió creciendo durante el pasado año a un ritmo extraordinario. UN 4 - وظل موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ينمو بنسق هائل خلال العام الماضي.
    Por consiguiente, la presencia de las Naciones Unidas en la Internet debe considerarse una herramienta estratégica esencial para proyectar y mejorar la imagen de la Organización en todo el mundo. UN ومن ثم أصبح من اللازم حاليا دراسة وجود اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت بوصفه أداة ضرورية واستراتيجية ﻹبراز صورة المنظمة وتعزيزها في جميع أنحاء العالم.
    56. La delegación del Uruguay acoge con satisfacción la existencia de una página de presentación de las Naciones Unidas en la Internet. UN ٥٦ - وقال إنه مما يسعد وفده أن يلحظ وجود ملف لﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت.
    El sitio de las Naciones Unidas en Internet UN 2 - موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت
    Durante el pasado año, la página en la Web de publicaciones de las Naciones Unidas se amplió para acoger sitios en que se promueven las publicaciones de diversos programas y fondos de las Naciones Unidas. UN وجرى، في العام الماضي، توسيع موقع منشورات الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ليشمل مواقع للترويج لمنشورات عدد من برامج وصناديق الأمم المتحدة.
    Prueba de ello es el contenido de la página de la Organización en la Internet, el cual se ha consolidado como una de las manifestaciones más evidentes de la falta de tratamiento igualitario a los idiomas oficiales. UN وتشهد على ذلك محتويات صفحة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت التي أصبحت أكبر دليل على ما نقوله.
    Otra delegación, que no estaba de acuerdo con esa opinión, sugirió que los recursos utilizados para producir la Crónica ONU se aprovecharían mejor, por ejemplo, si se emplearan para mejorar el sitio Web de las Naciones Unidas en los seis idiomas oficiales o para traducir material de la Organización a idiomas locales. UN وأعرب متكلم آخر عن رأي مخالف، وقال إن الموارد المستخدمة في إنتاج نشرة ``وقائع الأمم المتحدة ' ' يمكن إنفاقها بصورة أفضل في مجالات أخرى مثل تعزيز موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت باللغات الرسمية الست، أو ترجمة مواد الأمم المتحدة إلى اللغات المحلية.
    En él se presentan datos estadísticos actualizados y se hace un análisis detallado de la capacidad en materia de idiomas de los sitios de las Naciones Unidas en la Red. UN ويستكمل الإحصاءات ويقدم استقصاء مستفيضا لقدرات مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت فيما يتعلق باللغات.
    Los materiales de información preparados por el Departamento de Información Pública están disponibles en forma impresa y en el sitio de las Naciones Unidas en la World Wide Web. UN وتتوافر المواد اﻹعلامية التي تعدها إدارة شؤون اﻹعـلام في صـورة مطبوعة وعلى موقع اﻷمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت )World Wide Web(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus