"المتحدة في القطاعين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas en los sectores
        
    • Unidas en los ámbitos
        
    • Unidas en sus sectores
        
    SUBPROGRAMA 4. COORDINACION Y ORIENTACION GENERALES DE LAS ACTIVIDADES DE LAS NACIONES Unidas en los sectores ECONOMICO Y SOCIAL UN البرنامج الفرعي ٤ : التنسيـق والتوجيـه العامـان ﻷنشطة اﻷمـم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Se prevé que estas consultas propicien una mayor coordinación y colaboración entre los programas en los principales ámbitos comunes de actividad de la Secretaría de las Naciones Unidas en los sectores social y económico. UN ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Se prevé que estas consultas propicien una mayor coordinación y colaboración entre los programas en los principales ámbitos comunes de actividad de la Secretaría de las Naciones Unidas en los sectores social y económico. UN ويُتوقع أن تُفضي هذه المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة أعمال التعاون بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الرئيسية التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Esas consultas darán por resultado más programas estratégicos de planificación y coordinación en las principales esferas comunes de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas en los sectores social y económico. UN ومن المتوقع أن تتمخّض هذه المشاورات عن مزيد من برامج التخطيط الاستراتيجي والبرامج المنسقة في مجالات العمل المشتركة الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Como resultado de las consultas se espera lograr una mayor coordinación y colaboración entre los programas en las principales esferas de actividad de interés común de la Secretaría de las Naciones Unidas en los ámbitos social y económico. UN ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Además, la propuesta se ajusta a la tendencia general de las Naciones Unidas en sus sectores económico y social. UN وفضلا عن ذلك، يتسق الاقتراح مع الاتجاه العام لﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Es necesario volver a definir el papel de las Naciones Unidas en los sectores económico, social y del desarrollo, ya que las perspectivas de una reforma en ese ámbito son mejores que nunca. UN وأفاد انه ينبغي إعادة التفكير في دور اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي وفي قطاع التنمية، واﻵفاق اﻵن أنسب من أي وقت مضى لﻹصلاح في هذا المجال.
    5. Las actividades que se llevan a cabo con objeto de reestructurar y revitalizar la labor de las Naciones Unidas en los sectores económico y social son extremadamente importantes. UN ٥ - إن الجهود الجارية ﻹعادة تنظيم وتنشيط عمل اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، هي جهود بالغة اﻷهمية.
    Subprograma 1. Elaboración general de políticas y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en los sectores económico y social UN البرنامج الفرعي ١ - وضع وتنسيق السياسات العامة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Destacando su interés en que se elabore un marco consensual orientado a la acción para promover la cooperación internacional para el desarrollo y fortalecer la función de las Naciones Unidas en los sectores económico y social, UN وإذ تؤكد التزامها بوضع إطار عملي المنحى يستند الى توافق اﻵراء لتعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وتدعيم دور اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي،
    La reestructuración de las actividades de las Naciones Unidas en los sectores económico y social, que debe llevarse a cabo rápidamente, facilitará todo lo anterior. UN وسيتم تسهيل هذه العملية عن طريق إعادة تشكيل أنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي، التي يتعين الانتهاء منها بصورة سليمة وسريعة.
    Elaboración general de políticas y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en los sectores económico y social UN البرنامج الفرعي ١ - وضــع وتنسيــق السياســات العامــة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Subprograma 1 Elaboración general de políticas y coordinación de las actividades de las Naciones Unidas en los sectores económico y social UN البرنامج الفرعي ١ - وضــع وتنسيــق السياســات العامــة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي
    Destacando su interés en que se elabore un marco consensual orientado a la acción para promover la cooperación internacional para el desarrollo y fortalecer la función de las Naciones Unidas en los sectores económico y social, UN وإذ تؤكد التزامها بوضع إطار عملي المنحى يستند إلى توافق اﻵراء لتعزيز التعاون الدولي ﻷغراض التنمية وتدعيم دور اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي،
    Las comisiones regionales comparten determinados elementos comunes como expresión regional de las actividades de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. UN ٩٧ - تجمع بين اللجان اﻹقليمية بوصفها التعبير اﻹقليمي عن أنشطة اﻷمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي جوانب مشتركة معينة.
    Las actividades de las comisiones regionales también se examinan en ocasiones en el marco de las actividades generales de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. UN ويجري كذلك أحيانا استعراض لأنشطة اللجان الإقليمية في نطاق الأنشطة الشاملة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    En el período al que se refiere el informe, el Comité ha adoptado medidas que deberían conducir a una mayor participación de las comisiones regionales en la labor central de políticas de las Naciones Unidas en los sectores económico y social. UN وخلال الفترة المستعرضة، اتخذت اللجنة تدابير من شأنها أن تفضي إلى زيادة اشتراك اللجان الإقليمية في عمل السياسات المركزي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي.
    Esas consultas darán por resultado más programas estratégicos de planificación y coordinación en las principales esferas comunes de trabajo de la Secretaría de las Naciones Unidas en los sectores social y económico. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه المشاورات إلى المزيد من برامج التخطيط الاستراتيجي والبرامج المنسقة في أهم مجالات العمل المشتركة الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Como resultado de las consultas se espera lograr una mayor coordinación y colaboración entre los programas en las principales esferas de actividad de interés común de la Secretaría de las Naciones Unidas en los ámbitos social y económico. UN ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.
    Se han celebrado consultas por grupos temáticos entre las entidades competentes del Comité Ejecutivo de Asuntos Económicos y Sociales, y se espera que esas consultas contribuyan a lograr una mayor coordinación y colaboración entre los programas en las principales esferas de actividad común de la Secretaría de las Naciones Unidas en los ámbitos social y económico. UN وقد جرت مشاورات بين الكيانات المهتمة بالأمر في اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجموعات المواضيعية. ومن المتوقع أن تفضي تلك المشاورات إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون في العمل بين البرامج في مجالات العمل المشتركة الكبرى التي تضطلع بها الأمانة العامة للأمم المتحدة في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus