"المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas en las esferas económica y social
        
    • Unidas en los ámbitos económico y social
        
    • Unidas en los sectores económico y social
        
    • Unidas en la esfera económica y social
        
    Reestructuración y revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social: fortalecimiento del papel y las funciones de la Comisión Económica para Africa UN إعادة تشكيل وتنشيط اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي: تعزيز دور ووظائف اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    Las Bahamas recalcan especialmente el papel de las Naciones Unidas en las esferas económica y social, y esperan fervientemente que las Naciones Unidas revitalizadas proporcionen más capacidad para que la Organización pueda desempeñar ese papel tan importante. UN إن جزر البهاما تركز بصفة خاصة على دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتتوقع تماما أن تؤدي إعادة تنشيط اﻷمم المتحدة الى تزويد المنظمة بقدرة متزايدة على أداء ذلك الدور الهام.
    Está dispuesto a colaborar estrechamente con el Consejo en sus esfuerzos por aumentar la coherencia y los efectos de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN وهي تعرب عن استعدادها للعمل بشكل وثيق مع المجلس في جهوده الرامية إلى زيادة تماسك وأثر اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    Es necesario volver a poner en marcha la revitalización de la labor de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN ولا بد لعملية إعادة تنشيط عمل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي من أن تستأنف.
    En su conjunto, esas conferencias están dando forma a la labor de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وهذه المؤتمرات تشكل في مجموعها أعمال اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Por consiguiente, es adecuado que hoy nos concentremos en la labor del sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN لذلك يجب أن نركز اليوم على عمل منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما.
    El Inspector utiliza como trasfondo general la labor en marcha tendiente a fortalecer y revitalizar el papel de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas. UN ويشير المفتش إلى الجهود الجارية لتعزيز وتنشيط دور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من ميادين، باعتبار ذلك هو السياق العام للتقرير.
    Nuevas medidas para la reestructuración y la revitalización de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN تدابير أخرى ﻹعادة تشكيل اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    Los países nórdicos tienen altas expectativas respecto de la función de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN إن توقعات بلدان الشمال اﻷوروبي كبيرة جدا فيما يتعلق بدور اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    A nuestro juicio, es éste el elemento con arreglo al cual deben medirse las actividades de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN ونحن نرى أن هذا هو المعيار الذي ينبغي أن تقاس به أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Es este el marco de referencia que debe utilizarse para medir las actividades de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وهذا هو المعيار الذي ينبغي أن تقاس به أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Los Estados Miembros siguen teniendo la responsabilidad primordial de financiar las actividades de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN وتتحمل الدول اﻷعضاء المسؤولية اﻷساسية عن تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    El Consejo es el foro central para la coordinación de las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas económica y social. UN إن المجلس يمثل المحفل المركزي لتنسيق أنشطة الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي على مستوى المنظومة بأسرها.
    Suiza considera que el papel de las Naciones Unidas en las esferas económica y social debe definirse. UN وتعتقد سويسرا أنه يجب تحديد دور الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    NACIONES Unidas en las esferas económica y social 180 - 200 70 UN الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي 66
    Y CUMBRES DE LAS NACIONES Unidas en las esferas económica y social UN القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social han contribuido a configurar una visión amplia del desarrollo y a definir objetivos comúnmente acordados. UN كانت المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي فعالة في تشكيل رؤية عامة للتنمية وتحديد الأهداف المتفق عليها بصورة عامة.
    y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما
    grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social UN القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Naciones Unidas en las esferas económica y social UN القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
    Acogemos con beneplácito y apoyamos las propuestas relativas a la reforma de las Naciones Unidas en los ámbitos económico y social. UN نحن نرحب بالاقتراحات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وندعمها.
    Reconocemos la necesidad de que se robustezca el sistema de las Naciones Unidas en la esfera económica y social. UN ونقر بضرورة تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus