Con este fin, la reciente decisión de mantener la presencia de las Naciones Unidas en Chipre debería alentar a todas las partes interesadas. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فإن المقرر المتخذ مؤخرا باﻹبقاء على وجود اﻷمم المتحدة في قبرص ينبغي أن يشجع جميع اﻷطراف المعنية. |
Celebra consultas con el Representante Especial del Secretario General y pone en efecto políticas relativas a la misión de buenos oficios de las Naciones Unidas en Chipre. | UN | ويتشاور مع الممثل الخاص لﻷمين العام وينفذ السياسة العامة المتصلة ببعثة المساعي الحميدة لﻷمم المتحدة في قبرص. |
DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACION DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
DE SEGURIDAD DE LA OPERACION DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن عملية إعادة التقييم الشاملة التي يجريها اﻷمين العام لعملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام بشأن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
Durante 30 años, la operación de las Naciones Unidas en Chipre ha dependido de las tropas y el apoyo logístico británicos. | UN | فلثلاثين سنة اعتمدت عملية اﻷمم المتحدة في قبرص على القوات والسوقيات البريطانية. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
El hostigamiento y la clara discriminación de que son víctimas los grecochipriotas son hechos reconocidos en una serie de informes sobre la operación de las Naciones Unidas en Chipre. | UN | على أنه تم التسليم في تقارير عملية اﻷمم المتحدة في قبرص بأنهم يتعرضون للمضايقة والتمييز العلني. |
DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
El Sr. Gustave Feissel siguió siendo mi Representante Especial Adjunto y Jefe de Misión de la operación de las Naciones Unidas en Chipre. | UN | ويواصل السيد غوستاف فايسل عمله بوصفه نائب الممثل الخاص ورئيس بعثة عملية اﻷمم المتحدة في قبرص. |
INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA OPERACIÓN DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
DE LAS NACIONES Unidas en Chipre | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص |
Es esencial que se mantenga la situación actual de la UNFICYP. | UN | ومازال اﻹبقاء على الوضع الحالي لقوة اﻷمم المتحدة في قبرص يمثل مسألة جوهرية. |
actividades oficiales de las Naciones Unidas en Chipre que recibieron cobertura fotográfica | UN | مناسبة من المناسبات الرسمية للأمم المتحدة في قبرص تُغطى بالتقاط الصور الفوتوغرافية |
ix) Indemnización por rescisión de nombramiento pagada a los civiles contratados localmente para la UNFICYP (A/52/886); | UN | ' ٩` استحقاقات انتهاء الخدمة المدفوعة للمدنيين الموظفين محليا في قوة اﻷمم المتحدة في قبرص (A/52/886)؛ |
2928ª La situación en Chipre 15 de junio de 1990 (S/21340 y Add.1) | UN | تقرير اﻷمين العام عن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص S/21340) و (Add.1 |