La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Chipre ha venido promoviendo la cooperación de ambas comunidades en diversas esferas. | UN | وتعمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في قبرص على تشجيع التعاون بين الطائفتين في مجموعة متنوعة من المجالات. |
Días antes de su asesinato, acudió a las oficinas del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Bucarest, expresando temores por su seguridad en Rumania. | UN | وقبل بضعة أيام من مقتله، كان قد توجه إلى مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بوخارست، معربا عن مخاوفه على سلامته في رومانيا. |
La Asociación cooperó entre 1993 y 1996 con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en proyectos ejecutados en los campamentos de refugiados. | UN | تعاونت الرابطة بين عامي ١٩٩٣ و١٩٩٦ مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مشاريع في مخيمات اللاجئين. |
Reanudación de las actividades previas de registro del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en los campamentos de Tindouf. | UN | استئناف عمليات التسجيل المسبقة التي تقوم بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مخيمات تندوف |
Por último, la Fundación ha ofrecido en dos ocasiones asistencia financiera a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Atenas. | UN | وأخيرا، قدمت المؤسسة مرتين معونة مالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أثينا. |
Gastos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2007 | UN | نفقات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2007 |
Cobertura y aplicaciones del Sistema de Información Geográfica (GIS) para apoyar las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en África | UN | التغطية بنظام المعلومات الجغرافية وتطبيقاته دعماً لعمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أفريقيا |
A. Donaciones extrapresupuestarias en especie a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2009 | UN | ألف - التبرعات العينية الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2009 |
Importe Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Kinshasa | UN | مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كينشاسا |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Jartum | UN | مكتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الخرطوم |
Desde 1993, el Gobierno coopera con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la facilitación del proceso de repatriación voluntaria. | UN | وتتعاون الحكومة منذ عام 1993 مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في تسهيل عملية العودة الطوعية. |
Eslovenia colabora con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en todo lo concerniente a la protección internacional. | UN | وتعمل سلوفينيا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في كافة المجالات المتعلقة بالحماية الدولية. |
Activos transferidos a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en Georgia | UN | أصول محولة إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا |
Una delegada de las Naciones Unidas para los Refugiados en la República Democrática del Congo; | UN | امرأة ممثلة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الكونغو الديمقراطية؛ |
:: La UIP produjo un manual para parlamentarios junto con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en 2013. | UN | :: أعدّ الاتحاد دليلا للبرلمانيين بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2013. |
Rusia atribuye gran importancia a las actividades de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en la coordinación de los esfuerzos de los Estados relacionados con la protección internacional de los refugiados. | UN | إن روسيا تعلق أهمية كبيرة على أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مجال تنسيق جهود الدول فيما يتصل بحماية اللاجئين على الصعيد الدولي. |
Refugiados y personas en busca de asilo indochinas registradas en centros de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en el Asia oriental y sudoriental, 1º de enero de 1981 a 31 de julio de 1991 | UN | اﻷشكال اﻷول اللاجئون وملتمسو اللجوء الهنود الصينيون المسجلون في مراكز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شرق وجنوب شرق آسيا الثاني |
Aparte de una nueva dependencia creada en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a fines de 1992, no existe en la actualidad ninguna función de mejoramiento de la gestión para los diversos y extensos programas que se llevan a cabo en Ginebra. | UN | وباستثناء الوحدة الجديدة التي أنشئت في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أواخر عام ٢٩٩١، لا توجد بالتالي أية وظيفة لتحسين التنظيم في الوقت الحال للبرامج الواسعة النطاق والمتنوعة للغاية في جنيف. |
El Gobierno de la República Rwandesa facilitará las gestiones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados para la operación de repatriación y, fundamentalmente, en lo tocante a la escolta de los repatriados y el acceso de los funcionarios de la Oficina a sus lugares de residencia. | UN | تسهل حكومة جمهورية رواندا العمل الذي تضطلع به مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار عملية اﻹعادة الى الوطن، ولا سيما مرافقة العائدين، ودخول موظفي المفوضية الى أماكن إقامتهم. |
- Decisión sobre el alquiler de los locales de la sede del ACNUR en Montbrillant | UN | ● مقرر بشأن استئجار مبنى مقر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مونبريان |
Cifras indicativas de los refugiados y otras personas de la competencia del ACNUR al final de 1998 | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نهاية عام 1998 |