En 2006 contribuimos a la conmemoración del vigésimo quinto aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas de 1981, celebrada en Praga. | UN | ففي عام 2006، أسهمنا في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الأمم المتحدة لعام 1981، الذي أُقيم في براغ. |
En particular, necesitamos un frente internacional más sólido en apoyo de la Convención de las Naciones Unidas de 1988. | UN | ونحتاج خصوصا الى جبهة دولية أكثر صلابة تدعم اتفاقية اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٨. |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES Unidas de 1996 SOBRE PROMESAS DE CONTRIBUCIONES PARA ACTIVIDADES DE DESARROLLO | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة الانمائية |
A: Escala de cuotas de las Naciones Unidas para 1994. | UN | حواشي المرفق ألف: جدول اﻷنصبة المقررة الخاص باﻷمم المتحدة لعام ٤٩٩١. |
Por consiguiente, recomendó una subvención de 220.000 dólares con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 1995. | UN | ولذلك فقـد أوصى بإعانـة قدرهـا ٠٠٠ ٢٢٠ دولار من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٥. |
Informe sobre las actividades del Mando de las Naciones Unidas en 1998. | UN | تقرير عن أنشطة قيادة الأمم المتحدة لعام 1998 |
Informe sinóptico anual de la Junta de Coordinación de los Jefes Ejecutivos del Sistema de las Naciones Unidas correspondiente a 2002 | UN | تقرير الاستعراض السنوي للمجلس التنسيقي للرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة لعام 2002 |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES Unidas de 1996 SOBRE PROMESAS | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية |
Elección de la Mesa de la Conferencia de las Naciones Unidas de 1996 sobre promesas de contribuciones para actividades de desarrollo | UN | انتخاب أعضاء مكتب الجزء المخصص لمؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES Unidas de 1996 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES Unidas de 1996 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ ﻹعلان |
CONFERENCIA DE LAS NACIONES Unidas de 1997 SOBRE PROMESAS | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ ﻹعلان التبرعات |
Etiopía se adhirió sin reserva alguna a la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas de 1946. | UN | وقد انضمت إثيوبيا دون أية تحفظات إلى اتفاقية امتيازات وحصانات موظفي الأمم المتحدة لعام ٦٤٩١. |
PROYECTO DE CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES DE LAS NACIONES Unidas para 1998 | UN | مشروع جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨ |
PROYECTO DE CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES DE LAS NACIONES Unidas para 1999 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ٩٩٩١ |
Cuotas asignadas a los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para el año 1998 | UN | الاشتراكات المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لجدول اﻷنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٨ |
CALENDARIO DE CONFERENCIAS Y REUNIONES DE LAS NACIONES Unidas para 1997 | UN | جدول مؤتمرات واجتماعات اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ |
DE LAS NACIONES Unidas para 1997 | UN | جدول الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ |
Esta cifra es muy inferior a la necesidad básica de 2.000 personas indicada en el llamamiento unificado de las Naciones Unidas para 1997. | UN | ويقل هذا كثيرا عن الاحتياج اﻷساسي البالغ ٠٠٠٢ عامل ﻹزالة اﻷلغام المحدد في النداء الموحد لﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧. |
Teniendo en cuenta la Declaración sobre el derecho al desarrollo aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1986, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار إعلان الجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 1986 بشأن الحق في التنمية، |
Informe consolidado de la Secretaría de las Naciones Unidas correspondiente a 2006 | UN | التقرير الموحد للأمانة العامة للأمم المتحدة لعام 2006 |
Información sobre los gastos en cooperación técnica del sistema de las Naciones Unidas correspondientes a 2003 | UN | معلومات عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة لعام 2003 |
Así pues, fue especialmente oportuna la proclamación por las Naciones Unidas del año 2002 como Año del Patrimonio Cultural, estableciendo así una relación muy clara con la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural de la UNESCO (2001). | UN | ولذا، فقد كان تعيين الأمم المتحدة لعام 2000 سنة للتراث الثقافي مما يقيم صلة حقيقية جدا مع الإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي الذي أصدره اليونسكو في عام 2001. |
Además, se emprenderán diversas actividades preparatorias de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos, que se celebrará en 1996. | UN | وثانيا، سيتم الاضطلاع بشتى اﻷنشطة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٦ المعني بالمستوطنات البشرية. |