"المتحدة لعملية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas para el proceso
        
    • Unidas al proceso
        
    • Unidas en el proceso
        
    La Cumbre pidió también asistencia directa urgente de las Naciones Unidas para el proceso de paz de Burundi. UN كذلك دعا مؤتمر القمة إلى تقديم مساعدة مباشرة عاجلة من الأمم المتحدة لعملية إقرار السلام في بوروندي.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Esto permitirá asegurar la plena integración y coordinación del apoyo de las Naciones Unidas al proceso de paz. UN وسيساعد ذلك في ضمان التكامل والتنسيق الكاملين للدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لعملية السلام.
    En este sentido, reconocemos el valioso apoyo de las Naciones Unidas al proceso de paz. UN وفي هذا الصدد، نقدر الدعم القيم الذي تقدمه الأمم المتحدة لعملية السلام.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    El Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio, Sr. Álvaro de Soto, informó al Consejo sobre las últimas novedades en la región. UN وأطلع المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط، ألفارو دي سوتو، المجلس على آخر التطورات في المنطقة.
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN البرنامج الفرعي 6: مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Subprograma 7, Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz del Oriente Medio UN البرنامج الفرعي 7، مكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام فــي الشــــرق الأوسط
    Al inaugurar la Conferencia en mi introducción resalté el apoyo de las Naciones Unidas al proceso de negociaciones en curso en Sudáfrica y la importancia que conceden a que se desarrolle con éxito. UN وقمت بافتتاح المؤتمر. وركزت في كلمتي الافتتاحية على الدعم الذي تقدمه اﻷمم المتحدة لعملية المفاوضات المستمرة في جنوب افريقيا ولﻷهمية التي توليها اﻷمم المتحدة ﻹنجاحها.
    Se garantiza en bases más solidas, por lo tanto, el apoyo de las Naciones Unidas al proceso de paz en el momento crítico en que la sociedad guatemalteca debe enfrentar las tareas de la segunda fase de la ejecución de los Acuerdos de Paz. UN وسيضع ذلك أساسا أقوى لدعم الأمم المتحدة لعملية السلام في وقت حرج يتعين فيه على المجتمع الغواتيمالي أن يتصدى للمرحلة الثانية من تنفيذ اتفاقات السلام.
    Su presencia sobre el terreno ayudará a velar por que el apoyo prestado por las Naciones Unidas al proceso de paz se integre y coordine plenamente, en particular en la esfera de la asistencia para el desarrollo. UN وسيساعد وجوده على أرض الميدان على تأمين التكامل والتنسيق التامين للدعم المقدم من اﻷمم المتحدة لعملية السلام، وذلك بصورة خاصة في ميدان المساعدة اﻹنمائية.
    Otro aspecto importante de la asistencia de las Naciones Unidas en el proceso de paz de Tayikistán es el desarrollo y puesta en marcha de una estrategia general sobre ayuda humanitaria y sobre reconstrucción de nuestra economía con posterioridad al conflicto. UN هناك جانب هام آخر للمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة لعملية السلام في طاجيكستان وهي وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة لتقديم المساعدة اﻹنسانية وإعادة بناء اقتصادنا بعد انتهاء الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus