Sin embargo, en este momento el arreglo sólo satisface los requisitos de dos misiones, a saber: la UNMIK y la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), y sólo según las necesidades. | UN | إلا أن هذا الترتيب لا يفي في هذه المرحلة إلا بمتطلبات بعثتين، هما تحديدا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، وذلك على أساس مخصص وحسب. |
Reducción de 12 dólares a 6 dólares de las tasas por transferencia en la UNMIK y la MONUC. El resto de las misiones está en proceso de estudio | UN | تخفيض أجور الحوالات السلكية من 12 دولارا إلى 6 دولارات للحوالة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La labor relativa a la UNMIK y la MONUC durante el período sobre el que se informa ha consumido efectivamente todo el tiempo de los investigadores regionales. | UN | فقد استهلك العمل لصالح بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير كل وقت المحققيـن الإقليمييـن تقريبا. |
:: Ocho visitas a la UNMIK y la UNOMIG para prestar asistencia en seguridad de la aviación | UN | :: 8 زيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران. |
:: Difusión de material de referencia sobre seguridad de la aviación y prestación de asesoramiento a la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG sobre la aplicación de políticas, procedimientos y directrices sobre seguridad de la aviación por parte del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | :: نشر المواد المرجعية وإسداء المشورة فيما يتعلق بسلامة الطيران إلى قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا بشأن تنفيذ سياسات سلامة الطيران وإجراءاتها ومبادئها التوجيهية المقدمة من إدارة عمليات حفظ السلام |
Difusión de material de referencia sobre seguridad de la aviación y prestación de asesoramiento a la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG sobre la aplicación de las políticas, procedimientos y directrices facilitados por la Sede de las Naciones Unidas en materia de seguridad de la aviación | UN | تعميم المواد المرجعية المتعلقة بسلامة الطيران على قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، وإسداء المشورة إليها بشأن تنفيذ سياسات سلامة الطيران وإجراءاتها ومبادئها التوجيهية الصادرة عن مقر الأمم المتحدة |
8 visitas a la UNMIK y la UNOMIG para prestar asistencia en seguridad de la aviación | UN | 8 زيارات لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران |
:: Organización de ejercicios anuales del plan de respuesta a emergencias para accidentes aéreos en la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG | UN | :: تنظيم تدريبات سنوية على خطة التصدي لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في القاعدة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
:: Difusión mensual de material de sensibilización sobre la seguridad de la aviación a la Base, la UNMIK y la UNOMIG | UN | :: القيام شهريا بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Reconociendo los gastos que conlleva el disfrute de la licencia, la UNMIK y la UNMIS han negociado descuentos en el precio de los alojamientos dentro y fuera de la zona de la misión. | UN | وإدراكا من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في السودان للتكاليف المرتبطة بالإجازات، تفاوضتا للحصول على أسعار مخفضة للعاملين في أماكن إيواء داخل وخارج منطقة البعثة. |
La capacidad permanente de policía realizó misiones especiales de evaluación a la UNMIK y la MINUSTAH. | UN | وقامت قدرة الشرطة الدائمة ببعثات تقييم خاصة إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Organización de ejercicios anuales del plan de respuesta a emergencias para accidentes aéreos en la Base Logística, la UNMIK y la UNOMIG | UN | تنظيم تدريبات سنوية على خطة الاستجابة لحالات الطوارئ المتعلقة بحوادث الطائرات في قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
Difusión mensual de material de sensibilización sobre la seguridad de la aviación a la Base, la UNMIK y la UNOMIG | UN | القيام شهرياً بتوزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على قاعدة اللوجستيات وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
De manera general, todas las misiones, con excepción de la UNMIK y la MINUEE, que se encontraban en proceso de reducción o liquidación, habían mejorado la relación entre gastos y consignación. | UN | وإجمالا، فيما عدا بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا اللتين كانتا بصدد التقليص أو التصفية، فقد حسنت سائر البعثات نسبة نفقاتها مقارنة باعتماداتها. |
la UNMIK y la Misión de la OSCE en Kosovo intercambian información periódicamente, especialmente sobre la situación política y de la seguridad. | UN | وتقوم بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى كوسوفو بإجراء تبادل منتظم للمعلومات، ولا سيما فيما يتعلق بالتطورات السياسية والأمنية. |
Visitas a la UNMIK y la MONUSCO | UN | زيارتان ميدانيتان إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Serbia está dispuesta a cooperar plenamente con ese mecanismo de investigación especial, así como con la UNMIK y la Misión de la Unión Europea por el Estado de Derecho en Kosovo. | UN | وصربيا مستعدة للتعاون التام مع آلية التحقيق المخصصة تلك، إلى جانب التعاون مع بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
El nivel relativamente bajo de las operaciones aéreas y del número de aeronaves tanto en la UNMIK como en la UNOMIG se consideran factores favorables para la puesta en marcha inicial del concepto. | UN | ويعتقد أن المستوى المنخفض نسبيا للعمليات الجوية وعدد الطائرات في كل من بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا كفيل بأن يسهل الاختبار الأولي لهذا المفهوم. |
La Oficina presta servicio a la BLNU y se encarga de la vigilancia de seguridad de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia (UNOMIG). | UN | ويقدم المكتب خدماته لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، كما يقوم بالرقابة على السلامة لدى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |