"المتحدة للبيئة إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas para el Medio Ambiente a
        
    • Unidas para el Medio Ambiente en un
        
    • Unidas para el Medio Ambiente pase a
        
    • Unidas para el Medio Ambiente la
        
    • Nations Environment Programme to
        
    • Unidas para el Medio Ambiente indicó
        
    • PNUMA a
        
    La Comisión subrayó la importancia de esos compromisos e iniciativas voluntarios e invitó al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que informara a este respecto. UN وأكدت اللجنة أهمية تلك الالتزامات والمبادرات الطوعية ودعت برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أن يقدم تقريرا عن عمله في هذا المجال.
    1. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que establezca con carácter provisional para el período 2005-2006: UN 1- يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إنشاء على أساس مؤقت للفترة 2005-2006:
    IV. Propuesta del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a la Comisión de Derecho Internacional UN رابعاً - الاقتراح الذي تقدم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى لجنة القانون الدولي
    Por mi parte, he pedido que se inicie de inmediato el procedimiento necesario para que Mónaco ratifique el Protocolo de Kyoto y que se respalde la transformación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en un organismo especializado, con un mandato más amplio. UN ومن جانبي، طلبت البدء، من دون أي تأخير إضافي، بإجراءات تصديق موناكو على بروتوكول كيوتو، وتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة ذات ولاية أوسع نطاقا.
    2. Decide que el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pase a denominarse Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN 2 - تقرر أن تغير اسم مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    j) Mantener el apoyo administrativo de la sede del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a las administraciones de los mares regionales; UN (ي) مواصلة تقديم الدعم الإداري من المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إدارات البحار الإقليمية؛
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN " 4 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة؛
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, evitando la duplicación y la superposición en la labor de ambos órganos; UN 4 - تدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛
    4. Insta al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de su mandato, contribuya a los preparativos del 12° período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, evitando la duplicación y la superposición en la labor de ambos órganos; UN 4 - تهيب ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن يساهم، في نطاق ولايته، في الإعداد للدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة، مع تجنب الازدواجية والتداخل بين عمل الهيئتين؛
    En el párrafo 1 de la decisión RC-1/17, la Conferencia invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que establezca con carácter provisional para el período 2005 - 2006: UN 2 - دعا المؤتمر في الفقرة الأولى من مقرر اتفاقية روتردام 1/17 المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ على أساس مؤقت للفترة 2005-2006:
    5. Invita a las secretarías de los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres Convenios; UN 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛
    5. Invita a las secretarías de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que aumenten la cooperación sobre una base de inclusión mutua acerca de las sinergias entre los tres convenios; UN 5 - يدعو أمانات اتفاقيات بازل واستكهولم وروتردام وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز التعاون بصورة متبادلة وشاملة بشأن أوجه التآزر بين الاتفاقيات الثلاث؛
    En esa misma decisión, la Conferencia de las Partes invitó al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que celebrara consultas con las autoridades del Gobierno anfitrión sobre los arreglos de orden práctico para acoger la secretaría en Ginebra, tomando nota de que el acuerdo de las Naciones Unidas con Suiza relativo a la sede continuaría aplicándose. UN ودعا مؤتمر الأطراف، في المقرر نفسه، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى التشاور مع السلطات لدى حكومة البلد المضيف بشأن الترتيبات العملية لاستضافة الأمانة في جنيف، مع مراعاة مواصلة تطبيق اتفاق الأمم المتحدة بشأن المقر الرئيسي المبرم مع سويسرا.
    Tras instar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a reforzar los mecanismos de financiación del Comité Científico, el orador expone que, aunque la ampliación del número de miembros no sea posible en el momento actual por motivos financieros, la delegación de Ucrania desea asistir al próximo período de sesiones en condición de observador y que dicho deseo debe reflejarse en la pertinente resolución de la Asamblea General. UN وقال، بعد دعوته برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى تعزيز الآليات المالية للجنة العلمية، إنه إذا جعلت القيود المالية زيادة مجموع الأعضاء غير ممكنة في الوقت الراهن يود وفد بلده أن يعرب، على الرغم من ذلك، عن رغبته في حضور الدورة التالية بصفة مراقب وفي أن تنعكس هذه الرغبة في قرار الجمعية العامة ذي الصلة.
    8. Invita al Presidente de la Conferencia de las Partes y al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que envíe una carta a las Partes en mora para recalcarles la importancia de pagar sus respectivas sumas atrasadas correspondientes a 2006 y a años anteriores; UN 8 - يدعو رئيس مؤتمر الأطراف والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الكتابة إلى الأطراف المعنية ليؤكّدا لها أهمية تسديد متأخراتها لعام 2006 والأعوام السابقة؛
    11. Invita al Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que considere la posibilidad de financiar un oficial encargado de administrar los servicios de apoyo conjuntos para los convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea; UN 11 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى النظر في تمويل وظيفة لإدارة خدمات الدعم المشتركة لاتفاقيات روتردام واستكهولم وبازل؛
    10. Invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que informe sobre el proyecto y sus resultados en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y a la Conferencia Internacional en su tercer período de sesiones para su examen y posible adopción de decisiones sobre medidas de cooperación. UN 10 - يدعو كذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد تقرير عن المشروع ونتائجه للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول وإلى المؤتمر في دورته الثالثة لينظر فيه وربما يتخذ إجراءات تعاونية بشأنه.
    Manifestó su apoyo a convertir el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en un organismo especializado de las Naciones Unidas y señaló que un organismo fortalecido y dotado de recursos suficientes podría responder más eficazmente a los desafíos ambientales que se presentaran en el mundo entero. UN وأعرب عن دعمه لتحويل برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة تابعة للأمم المتحدة مشيراً إلى أن وجود وكالة أقوى وممولة بشكل جيد سيزودها بقدرة أفضل للاستجابة للتحديات البيئية العالمية.
    2. Decide que el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pase a denominarse Asamblea de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN 2 - تُقرِّر تغيير تسمية مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جمعية الأمم المتحدة للبيئة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    1. Encomia al Director Ejecutivo por los resultados positivos del apoyo prestado por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente la labor del Grupo Intergubernamental sobre Bosques y a su sucesor, el Foro Intergubernamental sobre bosques; UN 1 - يثني على المدير التنفيذي للنتائج الايجابية التي أسفر عنها الدعم الذي قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات الذي تبعه؛
    10. Invites the United Nations Environment Programme to report on the project and its outcomes to the Open-ended Working Group at its first meeting andand to the Conference at its third session for consideration and possible decision on cooperative actions. UN 10 - يدعو كذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد تقرير عن المشروع ونتائجه للفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الأول وإلى المؤتمر في دورته الثالثة لينظر فيه وربما يتخذ إجراءات تعاونية بشأنه.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente indicó que, con miras a promover una mayor adhesión a los acuerdos internacionales existentes sobre el medio ambiente, había seguido difundiendo ampliamente información sobre el derecho internacional en la esfera del medio ambiente. UN ١٠ - وأشار برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إلى أنه بغية تشجيع التقيد على نطاق أوسع بالاتفاقات الدولية القائمة بشأن البيئة، فإنه يواصل نشر المعلومات على نطاق واسع عن القانون الدولي في ميدان البيئة.
    La Conferencia invitó al PNUMA a que orientara y facilitara el proyecto. UN ودعا المؤتمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى قيادة المشروع وتيسيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus