Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial | UN | عضو لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري |
Actualmente se está trabajando para que Polonia reconozca la autoridad del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | والعمل جار حالياً لكي تعترف بولندا بسلطة لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري. |
Actualmente se está trabajando para que Polonia reconozca la autoridad del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | والعمل جار حالياً لكي تعترف بولندا بسلطة لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Reiterando la importancia de la Convención y la contribución que aporta el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a la labor de las Naciones Unidas para eliminar la discriminación contra la mujer, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية الاتفاقية وكذلك إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |
Por tal razón, el Canadá estima necesario volver a examinar y fortalecer el mandato de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, órgano que ocupa un lugar central en los esfuerzos desplegados por las Naciones Unidas para eliminar la discriminación por motivos de sexo. | UN | وهذا هو السبب في أن كندا ترى وجوب إعادة النظر في تعزيز ولاية لجنة مركز المرأة ﻷنها مركز الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز القائم على الجنس. |
Entre los cargos internacionales que ha ocupado, destaca haber sido Miembro durante tres períodos del Comité de las Naciones Unidas contra la Discriminación Racial (CERD) y Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje desde 1998 hasta la fecha. | UN | ومن المناصب الدولية التي تقلدها تبرز عضويته في لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري طوال ثلاث دورات، وعضويته في محكمة التحكيم الدائمة منذ عام 1998 حتى الآن. |
Reiterando la importancia de la Convención y de la contribución del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a los esfuerzos de las Naciones Unidas por eliminar la discriminación contra la mujer, | UN | وإذ تؤكد من جديد أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |
Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer 1984-1992; Presidenta de este Comité, 1989-1991. | UN | عضو لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، ٤٨٩١ - ٢٩٩١؛ رئيسة ٩٨٩١ - ١٩٩١ |
14. Por ejemplo, el Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer detectó un alto índice de violencia contra la mujer en Turquía. | UN | ٤١- وعلى سبيل المثال، وجدت لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة أن معدلات العنف ضد المرأة مرتفعة في تركيا. |
Al preparar el presente informe se ha prestado particular atención a las observaciones efectuadas por el Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la mujer cuando se presentó el documento en que figuraban los informes periódicos cuarto y quinto de Rumania. | UN | ولدى إعداد هذا التقرير أخذت في الاعتبار تعليقات لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة إبان تقديم الوثيقة الوحيدة المحتوية على التقريرين الدوريين الرابع والخامس لرومانيا. |
:: Miembro del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer (CEDAW) - elegida en 2000. | UN | :: عضو لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة - انتخبت في عام 2000 |
Por lo general, y de acuerdo con la definición del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial, se entiende que consiste en la adopción por el Estado de medidas basadas exclusivamente en la apariencia externa de las personas y sin que existan razones concretas para sospechar de ellas. | UN | ويُفهم، عموماً وتمشياً مع تعريف لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري، أن هذا التعريف يشمل اعتماد تدابير حكومية قائمة فقط على المظهر الخارجي للأشخاص وبصرف النظر عن أية أسباب وجيهة للاشتباه. |
El Comité Nacional de Coordinación, constituido por las entidades públicas y las ONG pertinentes a nivel nacional, se ha encargado de preparar el informe inicial presentado al Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وتعد التقرير الأولي، المقدم في إطار لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، لجنةُ التنسيق الوطنية، المؤلفة من الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة في البلد. |
1984-1992: Miembro por elección del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, Comité de expertos independientes que vigila la aplicación de la Convención para la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | ٤٨٩١ - ٢٩٩١: انتخبت عضواً في لجنة اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، وهي لجنة خبراء مستقلة تتابع تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
El orador pide al representante de Letonia que estudie detenidamente los documentos elaborados por los expertos internacionales en derechos humanos, así como las observaciones del Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación Racial tras el debate sobre el informe periódico de Letonia, así como las correspondientes recomendaciones. | UN | ومن المطلوب من ممثل لاتفيا أن يضطلع بدراسة دقيقة للوثائق المُعدة على يد الخبراء الدوليين في مجال حقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري في أعقاب مناقشة التقرير الدولي المصل بلاتفيا، فضلا عن التوصيات ذات الصلة. |
27. Habida cuenta de las recomendaciones del Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, cada vez se presta más atención a otro doloroso problema, a saber, el de la violencia contra la mujer, especialmente la violencia en la familia. | UN | 27 - ومراعاة لتوصيات اللجنة المعنية باالأمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، يولى مزيد من الاهتمام لمشكلة مؤلمة أخرى، هي العنف ضد النساء، وخاصة العنف الأسري. |
Reiterando la importancia de la Convención y la contribución que aporta el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a la labor de las Naciones Unidas para eliminar la discriminación contra la mujer, | UN | وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية وكذلك أهمية إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |
Reiterando la importancia que reviste la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como la contribución que efectúa el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a los esfuerzos que despliegan las Naciones Unidas para eliminar la discriminación contra la mujer, | UN | وإذ تعيد تأكيد أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى مساهمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |
El orador desea destacar que esa situación no significa una actitud de las autoridades islandesas respecto de la Convención o de los esfuerzos que realizan las Naciones Unidas para eliminar la discriminación contra la mujer; por el contrario, las autoridades islandesas desean aportar todo lo posible para garantizar la igualdad entre hombres y mujeres en todos los órdenes. | UN | وقال إنه يود أن يؤكد أن تلك الحالة لا تعكس موقف السلطات اﻷيسلندية من الاتفاقية أو من الجهود المبذولة داخل اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، وإنما على العكس من ذلك، تريد السلطات اﻷيسلندية أن تفي بنصيبها وأن تضمن المساواة بين الرجل والمرأة في جميع المجالات. |
Vicepresidente y Miembro del Comité de las Naciones Unidas contra la Discriminación Racial - CERD (1988-2000). | UN | نائب رئيس لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري وعضو فيها (1988-2000). |
Reiterando la importancia de la Convención y de la contribución del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a los esfuerzos de las Naciones Unidas por eliminar la discriminación contra la mujer, | UN | " وإذ تؤكد من جديد أهمية الاتفاقية، وكذلك إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة، |