El Comité también es partidario de que se revitalice el concepto de Equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación. | UN | وتدعم اللجنة الخاصة أيضا إعادة إحياء مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
El Comité Especial también acoge con beneplácito la revitalización del concepto de equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بإحياء مفهوم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
El Comité Especial también acoge con beneplácito la revitalización del concepto de equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا بإحياء مفهوم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
:: Tres cursos del equipo de asistencia a la formación dirigidos a personal uniformado de los Estados Miembros y las organizaciones regionales | UN | :: 3 دورات لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب للأفراد النظاميين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
:: Dictar un curso sobre los equipos de las Naciones Unidas de asistencia para la formación | UN | - إجراء دورة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
El Equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación y los programas de formación de capacitadores deben intensificar esa capacitación. | UN | وينبغي تعزيز هذا التدريب عن طريق أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب وبرامج " تدريب المدربين " . |
El Comité espera que se formalice una política sobre la prestación de este tipo de apoyo en 2003 y es partidario de que se revitalice el concepto de equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación. | UN | كما تتطلع اللجنة إلى وضع سياسة رسمية تتعلق بتقديم هذا الدعم في عام 2003. وتؤيد اللجنة أيضا إحياء مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
52. Continuar con la estrategia de " instrucción de instructores " adoptada por los equipos de las Naciones Unidas de asistencia a la formación | UN | 52 - مواصلة اتباع النهج القائم على تدريب المدربين الذي اعتمدته أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب |
Como parte de las disposiciones sobre la capacidad de reserva, también se está considerando la creación de una reserva de oficiales capacitados por los equipos de las Naciones Unidas de asistencia a la formación para su emplazamiento inmediato y para establecer rápidamente un cuartel general de la fuerza, una vez que se haya autorizado una operación de mantenimiento de la paz. | UN | وكجزء من الترتيبات الاحتياطية، يجري النظر أيضا في إنشاء مجمع لضباط قيادة اﻷركان العامة الذين ستقوم بتدريبهم أفرقة اﻷمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب وذلك للوزع الفوري وعلى إنشاء مقر للقوة بسرعة، حال صدور إذن بإنشاء عملية جديدة لحفظ السلام. |
A ese respecto, muchas delegaciones acogieron con beneplácito el nuevo enfoque del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de ofrecer a los centros nacionales y regionales de capacitación en materia de mantenimiento de la paz la orientación necesaria para capacitar al personal de mantenimiento de la paz y apoyaron la revitalización del concepto de equipos de las Naciones Unidas de asistencia a la formación. | UN | ورحبت وفود عديدة في هذا الصدد بالتركيز الجديد لإدارة عمليات حفظ السلام على تزويد المراكز الوطنية والإقليمية للتدريب على حفظ السلام بالتوجيه اللازم لتدريب موظفي حفظ السلام، وأيدت إنعاش مفهوم أفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب. |
El Comité Especial reconoce que los equipos de las Naciones Unidas de asistencia a la formación se han ocupado activa y productivamente de proporcionar a los países que aportan contingentes los conocimientos necesarios para prepararse con eficacia para misiones concretas de las Naciones Unidas. | UN | 131 - وتدرك اللجنة الخاصة أن فرق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب كانت فاعلة ومنتجة في تزويد البلدان المساهمة بقوات بالمعلومات اللازمة للإعداد الفعال لبعثات محددة للأمم المتحدة. |
El Comité Especial reconoce que los equipos de las Naciones Unidas de asistencia a la formación se han ocupado activa y productivamente de proporcionar a los países que aportan contingentes los conocimientos necesarios para prepararse con eficacia para misiones concretas de las Naciones Unidas. | UN | 131 - وتدرك اللجنة الخاصة أن فرق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب كانت فاعلة ومنتجة في تزويد البلدان المساهمة بقوات بالمعلومات اللازمة للإعداد الفعال لبعثات محددة للأمم المتحدة. |
Se realizó un curso regional para la policía del Equipo de las Naciones Unidas de asistencia a la formación en el Senegal (26 participantes) | UN | نظم فريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب على حفظ السلام دورة إقليمية للشرطة في السنغال (26 مشتركا) |
3 cursos del equipo de asistencia a la formación dirigidos a personal uniformado de los Estados Miembros y las organizaciones regionales | UN | 3 دورات لأفرقة الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب للأفراد النظاميين من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية |
e) Ofrecer un curso práctico de capacitación de docentes sobre el mantenimiento de la paz, un curso del equipo de las Naciones Unidas de asistencia para la formación y un curso de entrenamiento de la policía civil para el primer semestre de 1996; | UN | )ﻫ( تنظيم حلقة دراسية لتدريب المدربين على عمليات حفظ السلام، وحلقة دراسية لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب وحلقة تدريب للشرطة المدنية في النصف اﻷول من عام ١٩٩٦؛ |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz propone la creación de un equipo docente integrado en la BLNU que desempeñe las funciones propias de un servicio de capacitación y ayude al Equipo de las Naciones Unidas de asistencia para la formación a capacitar al personal militar y de policía de los países africanos y los países que podrían aportar contingentes. | UN | 83 - وتقترح إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء فريق متكامل من المدربين في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بهدف إيجاد قدرة على توفير التدريب وتقديم الدعم لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في مجال التدريب في ما يقوم به من جهود لتدريب أفراد الشرطة والأفراد العسكريين من البلدان الأفريقية ومن البلدان التي يمكن أن تساهم بقوات. |