"المتحدة للمشاركة في الجلسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas a participar en la sesión
        
    La Presidenta invitó al representante del Estado observador de Palestina ante las Naciones Unidas y al representante del Estado observador de la Santa Sede ante las Naciones Unidas a participar en la sesión. UN ' ' ووجه الرئيس الدعوة إلى كل من ممثل دولة فلسطين المراقِبة لدى الأمم المتحدة وممثل دولة الكرسي الرسولي المراقِبة لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة.
    Con arreglo al reglamento provisional del Consejo y la práctica anterior al respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة المتبعة في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة.
    La Presidenta invitó al representante del Estado Observador de la Santa Sede ante las Naciones Unidas a participar en la sesión. UN " " ووجه الرئيس دعوة إلى ممثل دولة الكرسي الرسولي التي لها مركز المراقب لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة.
    " Con arreglo al reglamento provisional del Consejo y la práctica anterior al respecto, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión. UN " ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمجلس والممارسة المتبعة في هذا الشأن، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة.
    La Presidenta invitó al representante de la Delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas a participar en la sesión, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN " ووجه الرئيس دعوة إلى ممثل وفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة وفقاً للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Tengo el honor de solicitar que, de conformidad con su práctica habitual, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará hoy, miércoles 26 de marzo de 2003, para tratar de la situación entre el Iraq y Kuwait. UN أتشرف بأن أطلب أن يقوم مجلس الأمن، وفقا لممارسته المتبعة، بتوجيه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن اليوم، الأربعاء، 26 آذار/مارس 2003، بشأن الحالة بين العراق والكويت.
    Tengo el honor de solicitar que, de conformidad con su práctica habitual, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el lunes 15 de septiembre de 2003, para tratar de la situación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا للممارسة المتبعة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن يوم الاثنين، 15 أيلول/سبتمبر 2003، بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Tengo el honor de solicitar que el Consejo de Seguridad, de conformidad con su práctica habitual, invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión que el Consejo celebrará el día de hoy, martes 23 de marzo de 2004, en relación con la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسة السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن اليوم، الثلاثاء، 23 آذار/مارس 2004 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    Tengo el honor de solicitar que el Consejo de Seguridad, de conformidad con su práctica habitual, invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión que el Consejo celebrará el día de hoy, lunes 19 de abril de 2004, en relación con la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن اليوم، الاثنين، 19 نيسان/أبريل 2004 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebra hoy, miércoles 19 de mayo de 2004, sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن اليوم، الأربعاء، 19 أيار/مايو 2004 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo que se celebrará hoy, lunes 4 de octubre de 2004, sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن اليوم، الاثنين، 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك القضية الفلسطينية.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Encargado de Negocios de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará mañana, jueves 21 de julio de 2005, sobre la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا للممارسة المتبعة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها مجلس الأمن غدا، يوم الخميس 21 تموز/يوليه بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما فيها القضية الفلسطينية.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el jueves 22 de junio de 2006 en relación con el debate abierto sobre el fortalecimiento del derecho internacional: el imperio de la ley y el mantenimiento de la paz y seguridad internacionales. UN أتشرف بأن أطلب أن يوجه مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الخميس 22 حزيران/يونيه 2006، في سياق المناقشة المفتوحة بشأن تعزيز القانون الدولي: سيادة القانون وصون السلام والأمن الدوليين.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo que se celebrará el viernes 21 de julio de 2006 para tratar de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN يشرفني أن أطلب، وفقا لممارسات مجلس الأمن السابقة، إلى مجلس الأمن أن يوجه دعوة إلى المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي يعقدها مجلس الأمن يوم الجمعة، 21 تموز/يوليه 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Tengo el honor de solicitar que, de conformidad con la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo que se celebrará el martes 22 de agosto de 2006 para tratar de la situación en el Oriente Medio, en particular la cuestión de Palestina. UN أتشرف بأن أطلب إلى مجلس الأمن أن يقوم، وفقا للممارسة المتبعة، بتوجيه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الخميس 22 آب/أغسطس 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Tengo el honor de solicitar que el Consejo de Seguridad, de conformidad con su práctica habitual, invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión que el Consejo celebrará el jueves 19 de octubre de 2006 en relación con la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الخميس 19 تشرين الأول/أكتوبر 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el jueves 9 de noviembre de 2006 para tratar de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الخميس 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el martes 21 de noviembre de 2006 para tratar de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الثلاثاء، 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida, el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el miércoles 25 de abril de 2007 para tratar de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión de Palestina. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجّه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الأربعاء، 25 نيسان/أبريل 2007، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    Tengo el honor de solicitar que, con arreglo a la práctica establecida el Consejo de Seguridad invite al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas a participar en la sesión del Consejo de Seguridad que se celebrará el miércoles 29 de agosto de 2007 para tratar de la situación en el Oriente Medio, incluida la cuestión palestina. UN يشرفني أن أطلب إلى مجلس الأمن، وفقا لممارسته السابقة، أن يوجه الدعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة للمشاركة في الجلسة التي سيعقدها المجلس يوم الأربعاء، 29 آب/أغسطس 2007، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus