Es preciso fomentar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación mediante la asignación de recursos a proyectos pertinentes. | UN | وينبغي تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من خلال رفدها بالموارد اللازمة لتنفيذ المشاريع ذات الصلة. |
Declaración del Namib sobre el reforzamiento de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para construir un mundo con un | UN | إعلان ناميب المتعلق بتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي |
La segunda cuestión se refiere a los gastos que la secretaría se ve obligada a efectuar debido a la falta de un centro de conferencias adecuado donde puedan celebrarse los actos de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD). | UN | أما القضية الثانية، فتتعلق بالتكاليف التي يتعين أن تتكبدها الأمانة بسبب انعدام مرفق للاجتماعات يمكن استخدامه لعقد ما تنظمه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أحداث. |
La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación se beneficiarán de los conocimientos de supervisión especializados de la OSSI y el enfoque y la metodología de auditoría unificados. | UN | وستستفيد اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من خبرة المكتب في مجال الرقابة ومن النهج والمنهجين الموحدين اللذين يطبقهما. |
1. El objeto del presente informe es explorar la manera de vincular la labor sobre conocimientos tradicionales que está realizando el Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de las Naciones Unidas contra la Desertificación con actividades semejantes emprendidas dentro de otras convenciones conexas. | UN | 1- إن الغرض من هذا التقرير هو استكشاف وسائل الربط بين ما تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أعمال متصلة بالمعارف التقليدية وما يضطلع به من أنشطة مماثلة في إطار اتفاقيات أخرى ذات الصلة. |
Entre esos miembros se cuentan el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, la FAO, la OIMT, la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, a través de su Mecanismo Mundial, y el Banco Mundial. | UN | ومن بين هؤلاء الأعضاء مرفق البيئة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من خلال آليتها العالمية، والبنك الدولي. |
El Programa AFT colaboró también con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para estudiar las oportunidades de llevar a cabo proyectos de los PNA. | UN | كما تعاون البرنامج مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل استكشاف فرص وضع مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف. |
Objetivo: Mejorar los principios y normas nacionales e internacionales y apoyar los esfuerzos que realiza la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para el desarrollo ulterior de los enfoques jurídicos relativos a la conservación, restauración y uso sostenible de los suelos. | UN | الغرض: تحسين المبادئ والمعايير الوطنية والدولية ودعم الجهود المبذولة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل زيادة تطوير النُهج القانونية لحفظ التربة واستعادتها واستعمالها على نحو مستدام. |
El Programa AFT colaboró también con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en el estudio de las oportunidades para llevar a cabo los proyectos de los PNA. | UN | وتعاون البرنامج مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل بحث فرص وتطوير المشاريع في إطار خطط العمل الوطنية للتكيف. |
Se ha empezado a colaborar con la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) para lograr una aplicación sinérgica de los PNA y los Planes de Acción Nacionales (PAN) en cuestiones relacionadas con la ordenación sostenible de las tierras | UN | :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي |
Medidas que permitan a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación llegar a ser una autoridad mundial en materia de conocimientos científicos y técnicos sobre la desertificación y la degradación de las tierras y | UN | تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً بشأن المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثـار الجفاف |
Medidas que permitan a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación llegar a ser una autoridad mundial en materia de conocimientos científicos y técnicos sobre la desertificación y la degradación de las tierras y sobre la mitigación de los efectos de la sequía | UN | اتخاذ تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف |
36/COP.11 Declaración del Namib sobre el reforzamiento de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para construir un mundo con un saldo neutro de degradación | UN | 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي 119 |
Medidas que permitan a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación llegar a ser una autoridad mundial en materia de conocimientos científicos y técnicos sobre la desertificación y la degradación de las tierras y sobre la mitigación de los efectos de la sequía | UN | تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً في مجال المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف |
IV. Declaración del Namib sobre el reforzamiento de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para construir un mundo con un saldo neutro de degradación | UN | الرابع - إعلان ناميب المتعلق بتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي 36 |
36/COP.11 Declaración del Namib sobre el reforzamiento de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para construir un mundo con un saldo neutro de degradación de las tierras | UN | 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي |
24. A la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para que continúe las medidas adoptadas hasta la fecha para apoyar a los países afectados por la desertificación y tome todas las disposiciones necesarias para dar a conocer universalmente la presente declaración. | UN | 24- وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل مواصلة الإجراءات التي اتخذتها لحد الآن بهدف دعم البلدان المتأثرة بالتصحر واتخاذ كل التدابير الضرورية للتعريف بهذا الإعلان عالميا؛ |
UPOV Unión Internacional para la Protección de las Obtenciones Vegetales Resumen ejecutivo El objeto del presente informe es explorar los medios de vincular la labor sobre conocimientos tradicionales del Comité de Ciencia y Tecnología de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación con actividades similares que se están desarrollando en otra convenciones conexas. | UN | إن الغرض من هذا التقرير هو استكشاف وسائل الربط بين ما تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أعمال متصلة بالمعارف التقليدية وما يضطلع به من أنشطة مماثلة في إطار الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة. |
El principal resultado de esa conferencia ministerial fue la Carta de los desiertos del mundo, que se imprimió en árabe e inglés y se presentó al PNUMA y a la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para su aprobación y distribución. | UN | وقد أسفر هذا المؤتمر الوزاري بصورة رئيسية عن " ميثاق الصحاري " الذي طبع بالعربية والإنكليزية وقُدم إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل إقراره وتوزيعه. |
18/COP.9 Medidas que permitan a la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación llegar a ser una autoridad mundial en materia de conocimientos científicos y técnicos sobre la desertificación y la degradación de las tierras y sobre la mitigación de los efectos de la sequía 110 | UN | 18/م أ-9 تدابير لتمكين اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أن تصبح مرجعاً عالمياً بشأن المعرفة العلمية والتقنية المتعلقة بالتصحّر وتدهور الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف 106 |
Asimismo, la Asamblea tal vez desee instar al fortalecimiento de la Convención de las Naciones Unidas contra la Desertificación con miras a la ejecución del plan estratégico decenal y acoger con satisfacción el informe de la Dependencia Común de Inspección y sus conclusiones. | UN | 44 - كذلك فقد ترغب الجمعية العامة أيضا في الدعوة إلى تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر والترحيب بتقرير لجنة التفتيش المشتركة والنتائج التي توصلت إليها. |