Deseosa de fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de darle reconocimiento oficial, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي ووضعه في إطار رسمي، |
Polonia sigue convencida de que una relación más estrecha entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria resultaría beneficiosa para ambas organizaciones. | UN | إن بولندا ما فتئت مقتنعة بأن إقامة علاقة أوثق بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي أمر مفيد لكلتا المنظمتين. |
Otras esferas de cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria fueron: | UN | والمجالات اﻹضافية للتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي هي : |
La cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP se extiende ahora a varios organismos y órganos especializados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | والتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي يمتد اﻵن ليشمل عدة وكالات متخصصة وهيئات في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Este feliz intercambio se ha concretado muy particularmente en la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria. | UN | وقد تبلور هذا التبادل اﻹيجابي على نحو كامل في التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
153. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
Deseosa de reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de dotarla de un marco nuevo y adecuado, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي وإعطائه إطارا جديدا وملائما، |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي |
Aun existiendo ya unas relaciones de diálogo y cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria, esas relaciones deben ser, a juicio de mi delegación, sistematizadas, institucionalizadas y potenciadas. | UN | وعلاقات الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي موجودة بالفعل، إلا أن وفد بلدي يرى وجوب تنظيم تلك العلاقات وتعزيزها وإضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
Deseosa de reforzar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria y de dotarla de un marco nuevo y adecuado, | UN | ورغبة منها في تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي وإعطائه إطارا جديدا وملائما، |
Andorra aprecia también la intensa cooperación que existe entre las Naciones Unidas y la UIP en las cuestiones relativas al género. | UN | وتعرب أندورا أيضا عن تقديرها للتعاون المكثف بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي في مجال قضايا الجنسين. |
Así figura en el informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP. | UN | ويتضح ذلك في تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
En esto estriba la necesidad de facilitar la cooperación entre las Naciones Unidas y la UIP. | UN | وهنا تكمن ضرورة تسهيل التعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
En consecuencia, Filipinas reitera la solicitud de los parlamentarios a las Naciones Unidas y a la Unión Interparlamentaria de que se inicie el proceso encaminado a transformar el Marco de Acción de Hyogo en un instrumento jurídico internacionalmente vinculante. | UN | وعليه، تؤكد الفلبين مجددا استغاثة البرلمانيين بالأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي للبدء في عملية تحويل إطار عمل هيوغو إلى صك قانوني ملزم دوليا. |
5. Destaca la urgente necesidad de que los diversos foros y órganos de las Naciones Unidas y de la Unión Interparlamentaria acuerden recomendaciones y las apliquen como cuestión de prioridad; | UN | ٥ - يؤكد الحاجة الماسة إلى أن توافق مختلف منتديات وهيئات اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي على التوصيات وأن تقوم بتنفيذها على سبيل اﻷولوية؛ |