Las Naciones Unidas deberían considerar a la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos como órgano consultivo sobre asuntos de gobernanza. | UN | وينبغي أن تعتــبر الأمـــم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية فيما يتعلق بشؤون الحكم. |
Las Naciones Unidas deberían considerar a la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos como órgano consultivo sobre asuntos de gobernanza. | UN | وينبغي أن تعتبر الأمم المتحدة المدن المتحدة والحكومات المحلية هيئة استشارية بشأن شؤون الحكم. |
Apoyo a Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | تقديم الدعم الى المدن المتحدة والحكومات المحلية |
También se brinda información sobre la coordinación con otras iniciativas internacionales y sobre la colaboración con la organización Ciudades Unidas y Gobiernos Locales. | UN | ويقدم أيضاً معلومات عن التنسيق مع المبادرات الدولية الأخرى، وعن التعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية. |
Desde la adopción de las directrices, se han celebrado varias consultas con gobiernos nacionales y autoridades locales interesados entre otras, Ciudades Unidas y Gobiernos Locales. | UN | ومنذ اعتماد المبادئ التوجيهية، مشاورات عديدة مع الحكومات الوطنية والسلطات المحلية المعنية، بما في ذلك ' ' المدن المتحدة والحكومات المحلية``. |
La organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos y sus oficinas regionales fueron los principales asociados en esas actividades. | UN | لقد كانت المدن المتحدة والحكومات المحلية ومكاتبهما الإقليمية هما الشركاء الرئيسيين في تلك الجهود. |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos y sus despachos regionales fueron los asociados principales en estas actividades. | UN | لقد كانت المدن المتحدة والحكومات المحلية ومكاتبهما الإقليمية هما الشركاء الرئيسيين في تلك الجهود. |
Las aportaciones de la UNESCO y de la iniciativa sobre ciudades intermedias de Ciudades y Gobiernos Locales Unidos también enriquecieron ese enfoque. | UN | وأُثرى نهجها أيضاً من خلال مساهمة من اليونسكو ومبادرة منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية بشأن المدن المتوسطة. |
Para mayo de 2004 estaba prevista la creación de una nueva asociación mundial de autoridades locales: Ciudades y Gobiernos Locales Unidos. | UN | وفي أيار/مايو 2004 أطلقت إشارة بدء رابطة عالمية جديدة من السلطات المحلية - هي رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية. |
Posteriormente, en el congreso inaugural de la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, celebrado en París en mayo de 2004, los participantes declararon oficialmente su adhesión al fondo de solidaridad digital. | UN | وبعد ذلك، انعقد المؤتمر الافتتاحي لمنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في باريس في أيار/مايو 2004؛ وأعلن المشاركون في ذلك المؤتمر رسمياً مشاركتهم في صندوق التضامن الرقمي. |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | المدن المتحدة والحكومات المحلية |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | المدن المتحدة والحكومات المحلية |
Fundada sobre la vasta experiencia de las organizaciones fundadoras, Ciudades y Gobiernos Locales Unidos recibió en su Congreso Fundador el mandato democrático de promover la posición de las mujeres en el gobierno local. | UN | وبناء على الخبرة الواسعة للمنظمات المؤسسة لها، تلقت رابطة المدن المتحدة والحكومات المحلية في مؤتمرها التأسيسي ولاية ديمقراطية من أجل النهوض بدور المرأة في الحكومة المحلية. |
Ciudades y Gobiernos Locales Unidos | UN | المدن المتحدة والحكومات المحلية |
El informe se preparará con el concurso del PNUMA, la CEPA, el Banco Mundial y Ciudades y Gobiernos Locales Unidos de África. | UN | وسيُعد التقرير بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والبنك الدولي ومنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في أفريقيا. |
Subrayaron su disposición a brindar apoyo a la Conferencia Ministerial de África sobre Vivienda y Desarrollo Urbano y a las redes constituidas de autoridades locales en la región, en particular Ciudades y Gobiernos Locales Unidos de África. | UN | وشددوا على استعدادهم لدعم المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالإسكان والتنمية الحضرية والشبكات القائمة للسلطات المحلية في المنطقة، بما فيها منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية في أفريقيا. |
En ese contexto, un representante de la organización Ciudades y Gobiernos Locales Unidos (UCLG) subrayó la importancia de aprobar el proyecto de directrices sobre descentralización y de respaldar a los gobiernos locales. | UN | وفي هذا السياق، أبرز أحد ممثلي منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية أهمية اعتماد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن تطبيق اللامركزية وتقوية الحكومات المحلية. |
D. Colaboración con la asociación Ciudades Unidas y Gobiernos Locales | UN | دال - التعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية |
D. Colaboración con Ciudades Unidas y Gobiernos Locales | UN | دال - التعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية |
ONU-Hábitat y el PNUMA han prestado apoyo a la creación de la nueva organización Ciudades Unidas y Gobiernos Locales, que representa los intereses de los gobiernos locales a nivel mundial. | UN | 16 - وقدمت الوكالتان الدعم لإنشاء المنظمة الجديدة المسماة منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية التي تمثل مصالح الحكومات المحلية على المستوى العالمي. |
En mayo de 2004, el congreso fundador de una organización mundial unificada de gobiernos locales - Ciudades Unidas y Gobiernos Locales - propuso abordar varias cuestiones clave, entre ellas, la profundización de una democracia local. | UN | 3 - وفي أيار/مايو 2004 اقترح المؤتمر التأسيسي للمنظمة العالمية الموحدة للحكومات المحلية - المدن المتحدة والحكومات المحلية - اقترح تناول عدد من القضايا الأساسية بما في ذلك تعميق الديموقراطية المحلية. |