"المتحدة واللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y la Comisión
        
    • Unidas y el Comité
        
    • Unidas y a la Comisión
        
    • Unidas y del Comité
        
    • Unidas y de la Comisión
        
    • Unidas y al Comité
        
    • Unidas y el CAD
        
    • Unidas y con el Comité
        
    • Unidas y por el Comité
        
    El UNICEF ha alentado el establecimiento de amplias negociaciones entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión para resolver ese problema. UN وقد شجعت اليونيسيف على فتح مفاوضات شاملة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة لحل هذه القضية.
    El UNICEF ha alentado el establecimiento de amplias negociaciones entre la Secretaría de las Naciones Unidas y la Comisión para resolver el problema. UN وشجعت اليونيسيف على إجراء مفاوضات شاملة بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة لحل القضية.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    También observó con satisfacción los encomiables progresos logrados respecto del fomento de una cooperación más amplia entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo. UN كما لاحظت مع الارتياح ما أحرز من تقدم محمود نحو تعزيز التعاون في مجالات أوسع بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة الأولمبية الدولية،
    b) Presentación de informes a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Tema 11 Informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto UN البند ١١: تقرير عن متابعة توصيات مجلس مراجعي الحسابات لﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Acuerdo de relación entre las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares UN اتفاق تنظيم العلاقة بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية
    Las Naciones Unidas y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, UN إن الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية،
    Con ese fin, las Naciones Unidas y la Comisión cooperarán de conformidad con lo dispuesto en sus instrumentos constitutivos respectivos. UN ولتلك الغاية، تتعاون الأمم المتحدة واللجنة مع بعضهما وفقا لأحكام الصكوك المنشئة لكل منهما.
    1. Las Naciones Unidas y la Comisión dispondrán el intercambio de información, publicaciones y documentos de interés común. UN 1- تقوم الأمم المتحدة واللجنة باتخاذ الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والمنشورات والوثائق ذات الاهتمام المتبادل.
    El costo y los gastos que se deriven de la cooperación y la prestación de servicios en el cumplimiento de lo dispuesto en el presente Acuerdo serán objeto de acuerdos distintos entre las Naciones Unidas y la Comisión. UN تخضع أية تكاليف ونفقات تترتب على أي تعاون أو توفير خدمات عملا بهذا الاتفاق لترتيبات منفصلة بين الأمم المتحدة واللجنة.
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة الأولمبية الدولية،
    COOPERACIÓN ENTRE LAS NACIONES Unidas y el Comité CONSULTIVO UN التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية
    Para terminar, tomamos nota con satisfacción del fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo. UN وفي الختام، فإننا نحيط علما مع الارتياح بزيادة تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    El desarrollo general de la cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Olímpico Internacional necesita un apoyo general. UN إذ أن اﻹنماء الشامل للتعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة اﻷولمبية الدولية يتطلب كل دعم.
    23. Cooperación entre las Naciones Unidas y el Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano UN التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية
    Tema 6: Informe a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN البند 6: التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Sólo puede interpretarse como un intento de politizar la labor de las Naciones Unidas y del Comité de Derechos Humanos. UN ولا يمكن تفسيره إلا كمحاولة لتسييس أعمال اﻷمم المتحدة واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    La delegación del Japón aprecia los esfuerzos normativos de las Naciones Unidas y de la Comisión de Derechos Humanos en particular. UN ثم أعرب عن تقدير وفده لجهود تحديد المعايير التي تبذلها اﻷمم المتحدة واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان بصفة خاصة.
    Se presentan a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y al Comité Ejecutivo del Programa de la Oficina del Alto Comisionado. UN وتعرض هذه الحسابات على مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    En el anexo III se indican las diferencias en el modo en que el sistema de las Naciones Unidas y el CAD/OCDE presentan informes sobre las contribuciones básicas y complementarias, así como sobre los gastos destinados a las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ويعرض المرفق الثالث الاختلافات في الطريقة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة واللجنة بالإبلاغ عن المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة لأنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية ونفقاتها.
    De esta forma se llevó a cabo efectivamente una labor de consulta previa con la comunidad diplomática de las Naciones Unidas y con el Comité. UN وبذلك تكون الجالية الدبلوماسية بالأمم المتحدة واللجنة قد تم بالفعل استشارتهما مسبقا.
    A pesar de los esfuerzos desplegados por la Secretaría de las Naciones Unidas y por el Comité Especial contra el Apartheid, algunos Estados partes no pagaron sus contribuciones, que eran en parte contribuciones voluntarias y en parte cuotas. UN وبالرغم من الجهود الحثيثة التي بذلتها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، لم يقم عدد من الدول اﻷطراف بدفع اشتراكاته، التي كان جزء منها تبرعات وكان الجزء اﻵخر أنصبة مقررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus