"المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y las instituciones financieras multilaterales
        
    • Unidas y a las instituciones financieras multilaterales
        
    • Unidas y a las instituciones financieras internacionales
        
    • Unidas y de las instituciones financieras multilaterales
        
    • Unidas e instituciones financieras multilaterales
        
    • Unidas y mediante las instituciones financieras multilaterales
        
    • Unidas y a las instituciones financieras bilaterales
        
    • Unidas y los organismos financieros multilaterales
        
    • Unidas y de instituciones financieras multilaterales
        
    • Unidas e instituciones multilaterales de financiación
        
    • Unidas y las instituciones multilaterales
        
    El Consenso de Monterrey es, de hecho, un importante paso adelante hacia una relación de colaboración entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN إن توافق آراء مونتيري في الواقع خطوة مهمة نحو إقامة شراكة عمل بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    En particular, deseamos reiterar el comentario del Grupo de los 77 y China de que el Consenso de Monterrey es un importante paso adelante para promover una colaboración efectiva entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ونود بصفة خاصة إعادة التأكيد على الملاحظة التي أبدتها مجموعة الـ 77 والصين بأن توافق آراء مونتيري خطوة هامة إلى الأمام في تعزيز التعاون الفعال بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, por otro lado, están llamadas a construir un nuevo marco para prevenir y superar los riesgos y las crisis económicas. UN ويتعين على الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف استحداث إطار للحيلولة دون حدوث المخاطر والأزمات الاقتصادية وإيجاد الاستجابة لها.
    11. Exhorta a la comunidad internacional, al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales, e invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, de conformidad con su mandato, a que apoyen decididamente las actividades nacionales y regionales de los Estados del Caribe orientadas a promover la ordenación sostenible de los recursos costeros y marinos; UN 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع الإدارة المستدامة للموارد الساحلية والبحرية، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    Además, la OSSI participa periódicamente en las reuniones anuales de los jefes de los órganos de auditoría interna de las Naciones Unidas y de las instituciones financieras multilaterales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب بانتظام في الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء هيئات المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales deben contribuir a erradicar el extendido problema que suponen los abusos por razón de casta. UN ويجب على وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تساهم في القضاء على المشكلة السريعة التفشي المتمثلة في الظلم القائم على الطبقة الاجتماعية.
    Además, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento participa habitualmente en las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وعلاوة على ذلك، يُشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Además, la Oficina participa habitualmente en las reuniones anuales de los representantes de las oficinas de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales, la más reciente de las cuales se celebró en junio de 2003. UN وعلاوة على ذلك، يشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    La Oficina participa también en las reuniones anuales de los representantes de las oficinas de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN ويشارك مكتب مراجعة الحسابات أيضا في الاجتماعات السنوية لممثلي مكاتب مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Se revisó el modelo de riesgos del UNFPA en la reunión anual de los representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وقد استعرض نموذج المخاطر الخاص بالصندوق من جانب الأقران في الاجتماع السنوي لممثلي دوائر المراجعة الداخلية لحسابات منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    Además, la OSSI continuó participando en las reuniones de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN وعلاوة على ذلك، واصل المكتب المشاركة في اجتماعات ممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales han sido importantes interlocutores y facilitadores de la cooperación para el desarrollo internacional con los países de ingresos medianos. UN وقد كانت منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف شركاء وميسّرين ذوي أهمية في ميدان التعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    También se necesitan relaciones de trabajo más estrechas entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales en interés de una coordinación y coherencia más eficaces. UN وثمة حاجة أيضا إلى علاقات عمل أوثق بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف من أجل تنسيق وتماسك أكثر فعالية.
    La OAI participó en la Reunión de Representantes de los Servicios de Auditoría Interna de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y en la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    Algunos miembros de la Junta participan activamente en la Conferencia de Investigadores Internacionales de las Organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales. UN كان من بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أعضاء عاملون في مؤتمر المحققين الدوليين بمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales han sido importantes asociados y facilitadores de la cooperación internacional con los países de ingresos medianos en materia de desarrollo. UN وقد كانت منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف شركاء هامين وميسِّرين للتعاون الإنمائي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    11. Exhorta a la comunidad internacional, al sistema de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras multilaterales, e invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, de conformidad con su mandato, a que apoyen decididamente las actividades nacionales y regionales de los Estados del Caribe orientadas a promover la ordenación sostenible de los recursos costeros y marinos; UN " 11 - تهيب بالمجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف تقديم دعم فعال إلى الأنشطة الوطنية والإقليمية التي تقوم بها الدول الكاريبية في سبيل تشجيع الإدارة المستدامة للموارد الساحلية والبحرية، وتدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بذلك، ضمن حدود ولايته؛
    La División planteó la cuestión de otras normas aplicables en la 33ª reunión de representantes de los servicios de auditoría de las organizaciones de las Naciones Unidas e instituciones financieras multilaterales para un examen ulterior. UN وكانت الشعبة قد أثارت مسألة مواصلة استعراض معايير أخرى قابلة للتطبيق في الجلسة الثالثة والثلاثين لممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    f) Alentar, de consuno con la Conferencia de las Partes, la prestación de apoyo, mediante diversos mecanismos dentro del sistema de las Naciones Unidas y mediante las instituciones financieras multilaterales, en los planos nacional, subregional y regional, a actividades que permitan a los países Partes en desarrollo cumplir sus obligaciones con arreglo a la Convención. UN )و( القيام، اقترانا بمؤتمر اﻷطراف، بتشجيع مختلف اﻵليات داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف على توفير الدعم على كل من الصعيد الوطني ودون اﻹقليمي واﻹقليمي لﻷنشطة التي تُمكﱢن البلدان الناميـة اﻷطــراف من الوفـاء بالــتزاماتها المنصوص عليـها في الاتفاقية.
    7. Exhorta a la comunidad de donantes, así como a los organismos de las Naciones Unidas y a las instituciones financieras bilaterales, a que sigan proporcionando recursos y asistencia para la ejecución de proyectos de desarrollo sostenible y a largo plazo en Timor-Leste y exhorta a la comunidad de donantes a que participe activamente en la conferencia de donantes prevista para abril de 2005; UN 7 - يحث جماعة المانحين وكذلك وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف على مواصلة تقديم الموارد والمساعدات من أجل تنفيذ مشاريع تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة والتنمية الطويلة الأجل في تيمور - ليشتي، ويحث جماعة المانحين على المشاركة بصورة نشطة في مؤتمر المانحين المقرر عقده في نيسان/أبريل 2005؛
    34. En consecuencia, cabe esperar que las Naciones Unidas y los organismos financieros multilaterales adopten medidas apropiadas para aliviar la carga que pesa sobre Bulgaria. UN ٣٤ - ولذلك فإنه يُرجى أن تتخذ اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف تدابير مناسبة للتخفيف من العبء الذي تعاني منه بلغاريا.
    Junto con los representantes de otras organizaciones de las Naciones Unidas y de instituciones financieras multilaterales, el Grupo de Trabajo deliberó sobre las ventajas y desventajas de elaborar un manual de auditoría de uso común. UN ٠٣١ - وناقش الفريق العامل مع ممثلي مؤسسات اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف مزايا وعيوب وضع دليل مشترك لمراجعة الحسابات.
    Alentar el apoyo prestado a todos los niveles por los organismos competentes del sistema de las Naciones Unidas e instituciones multilaterales de financiación UN تشجيع الدعم على كافة المستويات من المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف
    Además, la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento participa habitualmente en las reuniones anuales de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones multilaterales. UN علاوة على ذلك، يُشارك مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بانتظام في الاجتماعات السنوية لممثلي خدمات مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus