"المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales
        
    • Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no
        
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales 70 - 80 17 UN العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العـلاقات مــع هيئات اﻷمــم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    G. Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN العلاقات مع هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Como ha reiterado a menudo la Oficina del Alto Comisionado, la estrategia de prevención, preparación y soluciones sólo dará resultados satisfactorios si el ACNUR logra establecer coaliciones más amplias con la comunidad internacional en general: gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN فاستراتيجية الوقاية والتأهب وإيجاد الحلول، كما ذكرت المفوضة السامية مرارا، هي استراتيجية لا يمكن أن تنجح إلا بمقدار ما تستطيع المفوضية أن تبني من تحالفات واسعة مع المجتمع الدولي العريض: الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    i) Mantenimiento de contactos con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que participen en la prestación de asistencia electoral específica o general con el fin de racionalizar la asistencia conjunta y evitar la duplicación; UN ' ١` مداومة الاتصالات بوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في تقديم مساعدة انتخابية محددة أو عامة وذلك بغرض ترشيد المساعدة المشتركة وتفادي الازدواجية؛
    i) Mantenimiento de contactos con organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que participen en la prestación de asistencia electoral específica o general con el fin de racionalizar la asistencia conjunta y evitar la duplicación; UN ' ١ ' مداومة الاتصالات بوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المشاركة في تقديم مساعدة انتخابية محددة أو عامة وذلك بغرض ترشيد المساعدة المشتركة وتفادي الازدواجية؛
    El establecimiento de los mecanismos para la asociación del Fondo con otros órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales internacionales se ha convertido en una importante realización del Fondo. UN ويمثل إنشاء آليات للشراكة بين الصندوق والهيئات اﻷخرى ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الدولي إنجازا هاما للصندوق.
    Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    En lo que respecta a las relaciones exteriores, el Secretario Ejecutivo ha concedido alta prioridad al fomento de una cooperación más estrecha con la labor de otras convenciones, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes. UN وأولى الأمين التنفيذي في علاقاته الخارجية أولوية عالية لإقامة تعاون أوثق مع أنشطة الاتفاقيات الأخرى وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Alentó a éstos y a otros órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como a los sectores privado y público, a continuar fomentando la aplicación del programa de trabajo, y les invitó a informar al OSE sobre sus actividades al respecto por conducto de la secretaría. UN وأعربت عن تشجيعها لهذه الهيئات وغيرها من هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكذلك القطاعين الخاص والعام على مواصلة توفير الدعم لتنفيذ برنامج العمل هذا، ودعتها إلى موافاة الهيئة الفرعية للتنفيذ، عن طريق الأمانة، بتقارير عن أنشطتها ذات الصلة بذلك؛
    En el estudio figuran las conclusiones de una serie de actividades organizadas por la Oficina en este ámbito y se incluyen observaciones de gobiernos, instituciones nacionales, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وتعرض الدراسة نتائج سلسلة من الأنشطة التي نظمتها المفوضية في ذلك السياق، وتشمل آراء الحكومات والمؤسسات الوطنية وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    c) Organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN (ج) منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    C. Organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales 66 - 70 16 UN جيم- المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية 66 -70 15
    El Fiscal [podrá] [procederá a] iniciar una investigación [de oficio] [por iniciativa propia] [o] basándose en la información [obtenida] [que pueda recabar] de cualquier fuente, particularmente de los gobiernos, los órganos de las Naciones Unidas [y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales]. UN ]للمدعي العام أن يباشر[ ]يباشر المدعي العام[ التحقيقات ]بحكم منصبه[ ]من تلقاء نفسه[ ]أو[ علـى أساس معلومات ]مستقاة[ ]قد يطلبها[ من أي مصدر، وخاصة من الحكومات وأجهزة اﻷمم المتحدة ]والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية[.
    2. En diversas notas verbales y cartas, el Secretario General solicitó información de los gobiernos, los órganos y organismos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN ٢- وبموجب مذكرات شفوية ورسائل، التمس اﻷمين العام معلومات من الحكومات وأجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus