"المتحدة ورئيس اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y Presidente del Comité
        
    • Unidas y el Presidente del Comité
        
    • Unidas y Presidente de la Comisión
        
    • Unidas y el Presidente de la Comisión
        
    Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial UN دونيغي الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial UN دونيغي الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة
    Tiene la palabra Su Excelencia el Sr. Richard Butler, Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, quien presentará el informe del Comité Preparatorio. UN أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد ريتشارد بتلر، الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة لكي يعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    15. El Secretario General de las Naciones Unidas y el Presidente del Comité Olímpico Internacional se reunieron en Ginebra, Suiza, para examinar los distintos proyectos en marcha. UN ١٥ - واجتمع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة اﻷوليمبية الدولية في جنيف بسويسرا لمناقشة مختلف المشاريع الجارية.
    Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión Conjunta UN الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس اللجنة المشتركة
    El Coordinador de Asuntos de Seguridad de las Naciones Unidas y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto responden a las preguntas formuladas. UN ورد منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ما طرح من أسئلة.
    Igualmente deseo rendir un homenaje merecido al Embajador Hisashi Owada, Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, por su labor personal, que es claramente reflejo de la preocupación de su país, el Japón, por África. UN وأود بشكل خاص أن أشيد إشادة واجبة بالسفير هيساشي أوادا، الممثل الدائم لليابان لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة المخصصة، لالتزامه الشخصي الذي هو بوضوح انعكاس لاهتمام بلده، اليابان، بأفريقيا.
    Presidió el Seminario el Sr. Renagi Renagi Lohia, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los miembros del Comité Especial citados a continuación: Bulgaria, Cuba, Checoslovaquia, Fiji, Malí, Trinidad y Tabago y Túnez. UN وتولى رئاسة الحلقة السيد ريناغي ريناغي لوهيا، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة أعضاء اللجنة الخاصة اﻵخرين التالين: بلغاريا، وتونس، وترينيداد وتوباغو، وتشيكوسلوفاكيا، وفيجي، وكوبا ومالي.
    Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los siguientes miembros del Comité Especial: Bolivia, Chile, Côte d ' Ivoire, Cuba, Federación de Rusia, India, Indonesia, Irán (República Islámica del) y República Árabe Siria. UN دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة الأعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبوليفيا والجمهورية العربية السورية، وشيلي، وكوبا، وكوت ديفوار والهند.
    Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los siguientes miembros del Comité Especial: Bolivia, Chile, Côte d ' Ivoire, Cuba, Federación de Rusia, India, Indonesia, Irán (República Islámica del) y República Árabe Siria. UN دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة الأعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، وإندونيسيا، وجمهورية إيران الإسلامية، وبوليفيا والجمهورية العربية السورية، وشيلي، وكوبا، وكوت ديفوار والهند.
    " Para mi es evidente que el UNIFEM es el paralelo institucional de la situación de la mujer en todo el mundo. Es la metáfora perfecta. " Su Alteza Real el Príncipe Zaid Ra ' ad Zeid Al-Hussein, Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente del Reino Hashemita de Jordania ante las Naciones Unidas, y Presidente del Comité Consultivo del UNIFEM UN قال صاحب السمو الأمير زيد رعد زيد الحسين، السفير فوق العادة المفوض، الممثل الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الاستشارية للصندوق، إن " من الواضح أمام عينَّي أن الصندوق هو المعادل المؤسسي لحالة المرأة في شتى أنحاء العالم. وهذا هو التشبيه الصادق تماما. "
    El seminario fue presidido por Francisco Carrión-Mena, Representante Permanente del Ecuador ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, y contó con la participación de los siguientes miembros del Comité: Chile, Côte d ' Ivoire, Cuba, el Ecuador, la Federación de Rusia, Indonesia, San Vicente y las Granadinas, Sierra Leona y Timor-Leste. UN 7 - وقد أدار الحلقة الدراسية فرانسيسكو كاريون مينا، الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، وشاركت فيها الدول الأعضاء في اللجنة التالية أسماؤها: الاتحاد الروسي، وإكوادور، وإندونيسيا، وتيمور - ليشتي، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسيراليون، وشيلي، وكوبا، وكوت ديفوار.
    7. El seminario fue presidido por Diego Morejón, Representante Permanente Adjunto del Ecuador ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, y contó con la participación de los siguientes miembros del Comité: Chile, China, Cuba, el Ecuador, la Federación de Rusia, Indonesia, Nicaragua, Papua Nueva Guinea, Sierra Leona y Túnez. UN 7 - وقد أدار الحلقة الدراسية دييغو موريخون، نائب الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، وشاركت فيها الدول الأعضاء في اللجنة التالية: الاتحاد الروسي، وإكوادور، وإندونيسيا، وبابوا غينيا الجديدة، وتونس، وسيراليون، وشيلي، والصين، وكوبا، ونيكاراغوا.
    El seminario fue presidido por Diego Morejón, Representante Permanente Adjunto del Ecuador ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, y contó con la participación de los siguientes miembros del Comité: Chile, China, Cuba, Ecuador, Federación de Rusia, Fiji, República Unida de Tanzanía y Sierra Leona. UN 7 - وأدار الحلقة الدراسية دييغو موريخون، نائب الممثل الدائم لإكوادور لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، وشاركت فيها الدول التالية الأعضاء في اللجنة: الاتحاد الروسي وإكوادور وجمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وشيلي والصين وفيجي وكوبا.
    El Seminario fue dirigido por el Sr. Peter D. Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los siguientes miembros del Comité Especial: Chile, China, Cuba, la Federación de Rusia, la India, el Iraq, Malí, la República Árabe Siria y Santa Lucía (país anfitrión). UN ١٠ - وقام بإدارة الحلقة الدراسية بيتر د. دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة اﻷعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، وسانت لوسيا )البلد المضيف(، وشيلي، و الصين، و العراق، و كوبا، ومالي، والهند.
    El Seminario fue dirigido por el Sr. Peter D. Donigi, Representante Permanente de Papua Nueva Guinea ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial, con la participación de los siguientes miembros del Comité Especial: Chile, China, Cuba, la Federación de Rusia, la India, el Iraq, Malí, la República Árabe Siria y Santa Lucía (país anfitrión). UN دونيغي، الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة، بمشاركة الأعضاء التالين في اللجنة الخاصة: الاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، وسانت لوسيا (البلد المضيف)، وشيلي، و الصين، و العراق، و كوبا، ومالي، والهند.
    El Presidente (habla en francés): Ahora quisiera dar la palabra al Sr. Prasad Kariyawasam, Representante Permanente de la República Socialista Democrática de Sri Lanka ante las Naciones Unidas y Presidente del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للسيد براساد كارياوسام، الممثل الدائم لجمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة للتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة.
    El Pleno escuchará declaraciones de los representantes de los países miembros del CIND, los jefes de organismos de las Naciones Unidas y el Presidente del Comité. UN وستستمع الجلسة العامة إلى بيانات يلقيها ممثلو البلدان اﻷعضاء في لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر، ورؤساء الوكالات التابعة لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Quiero informar a los Miembros que inmediatamente después de que se levante la sesión, Su Excelencia el Sr. Pérez de Cuéllar, ex Secretario General de las Naciones Unidas y Presidente de la Comisión Mundial sobre la UN إعلان الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلـــغ اﻷعضــاء بأن سعـادة السيد بيريز دي كوييار، اﻷميـــن العـــام السابــق لﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة
    Hoy nos reunimos 40 Jefes de Estado o de Gobierno, junto con el Secretario General de las Naciones Unidas y el Presidente de la Comisión Europea, para discutir y reflexionar de manera informal y franca sobre los contenidos de una nueva agenda integral para el desarrollo. UN لقد اجتمعنا اليوم، 40 من رؤساء الدول أو الحكومات إلى جانب الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس اللجنة الأوروبية، للنظر، بطريقة صريحة وغير رسمية، في المحتويات الممكنة لجدول أعمال جديد ومتكامل من أجل التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus