"المتحدة وغيرها من المحافل الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y otros foros internacionales
        
    • Unidas y en otros foros internacionales
        
    • Unidas y de otros foros internacionales
        
    Con ello no se verá menoscabada la labor que realizan las Naciones Unidas y otros foros internacionales al respecto, sino que se dará un impulso a las actividades que requieren mayor detenimiento. UN ولن يعرقل ذلك ما تقوم به اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية من أعمال في هذا الصدد، بل إنه سيعطي دفعا لﻷنشطة التي تحتاج إلى بلورة أكثر.
    Representa al Secretario General ante otros órganos y grupos de trabajo del sistema de las Naciones Unidas y otros foros internacionales en lo que atañe a cuestiones presupuestarias y financieras. UN يمثل اﻷمين العام في الهيئات اﻷخرى واﻷفرقة العاملة في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية بشأن مسائل الميزانية والمسائل المالية؛
    En este contexto, resulta mucho más conveniente que los Estados miembros de la organización actúen de manera concertada en las Naciones Unidas y otros foros internacionales. UN وفي هذا السياق، من المستصوب أكثر من أي وقت مضى للدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي أن تعمل بشكل متضافر داخل الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية.
    En sus intervenciones en las sesiones de apertura de la Asamblea General de las Naciones Unidas y en otros foros internacionales, el Reino de Bahrein siempre defiende la adopción de medidas de lucha contra la discriminación racial y el apartheid. UN كما أن بيانات مملكة البحرين التي تلقى في افتتاح دورات الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية دائما ما تدعو إلى مناهضة التمييز والفصل العنصري.
    Los dirigentes alentaron a los miembros a que prestaran apoyo a las Islas Marshall en la Asamblea General de las Naciones Unidas y en otros foros internacionales en relación con este asunto y siguieran prestando su ayuda planteando la cuestión a miembros del Congreso de los Estados Unidos. UN وشجع القادة أعضاء المنتدى على تقديم الدعم إلى جزر مارشال في هذه المسألة في الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ومواصلة المساعدة بإثارة المسألة مع أعضاء كونغرس الولايات المتحدة.
    10. Pide a todos los Estados miembros que mantengan y coordinen más estrechamente sus posiciones en las Naciones Unidas y otros foros internacionales pertinentes para promover la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central; UN 10 - يطلب من جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة وتنسيق تعاونها في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ذات الصلة للعمل على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا؛
    10. Pide a todos los Estados miembros que mantengan y coordinen más estrechamente sus posiciones en las Naciones Unidas y otros foros internacionales pertinentes para promover la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central; UN 10 - يطلب من جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة وتنسيق تعاونها في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ذات الصلة للعمل على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من الشرق الأوسط وإفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا.
    9. Pide a todos los Estados Miembros que mantengan y coordinen más estrechamente sus posiciones en las Naciones Unidas y otros foros internacionales pertinentes para promover la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central; UN 9 - يطلب من جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة وتنسيق تعاونها في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ذات الصلة للعمل على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا.
    10. Pide a todos los Estados Miembros que mantengan y coordinen más estrechamente sus posiciones en las Naciones Unidas y otros foros internacionales pertinentes, para promover la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central. UN 10 - يطلب من جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة وتنسيق تعاونها في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ذات الصلة للعمل على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من الشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا؛
    13.5 En los documentos finales de las diferentes cumbres de las Naciones Unidas y otros foros internacionales se ha reconocido plenamente la importancia del comercio como uno de los principales factores que contribuyen al desarrollo y la correspondiente necesidad de emprender actividades de fomento de la capacidad relacionada con el comercio. UN 13-5 وتقر الوثائق الختامية لمختلف مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية إقرارا كاملا بأهمية التجارة كمساهم رئيسي في التنمية، وما يرتبط بذلك من حاجة إلى أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    13.11 En los documentos finales de las diversas cumbres de las Naciones Unidas y otros foros internacionales se ha reconocido plenamente la importancia del comercio como uno de los principales factores que contribuyen al desarrollo y la correspondiente necesidad de emprender actividades de fomento de la capacidad relacionada con el comercio. UN 13-11 وتقر الوثائق الختامية لمختلف مؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية إقراراً كاملاً بأهمية التجارة كمساهم رئيسي في التنمية، وما يرتبط بذلك من حاجة إلى أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة.
    13.5 En los documentos finales de las diversas cumbres de las Naciones Unidas y otros foros internacionales se ha reconocido plenamente la importancia del comercio como uno de los principales factores que contribuyen al desarrollo y la correspondiente necesidad de emprender actividades de fomento de la capacidad centradas en el sector privado. UN 13-5 وتقر تماما الوثائق الختامية الصادرة عن مختلف مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية بأهمية التجارة باعتبارها عنصرا رئيسيا يسهم في التنمية، وما يقترن بها من حاجة إلى أنشطة بناء القدرات التي تركز على القطاع الخاص.
    10. Pide a los Estados miembros que mantengan y coordinen más estrechamente sus posiciones en las Naciones Unidas y otros foros internacionales pertinentes para promover la creación de zonas libres de armas nucleares en el Oriente Medio, África, Asia sudoriental y Asia central; UN 10 - يطلب من جميع الدول الأعضاء إلى مواصلة وتنسيق تعاونها في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية ذات الصلة للعمل على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في كل من الشرق الأوسط وإفريقيا وآسيا الوسطى وجنوب شرق آسيا .
    Los Estados Unidos seguirán trabajando en las Naciones Unidas y en otros foros internacionales para poner fin a la esclavitud moderna, enjuiciar a los que llevan a cabo la trata y empoderar a los supervivientes para que reivindiquen su legítima libertad. UN وستواصل الولايات المتحدة عملها في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية بغية إنهاء الرق، ومحاكمة المتجارين وتمكين الناجين من استرجاع حريتهم التي يستحقونها.
    Se celebró hoy una reunión de los Ministros de Relaciones Exteriores del Brasil, Egipto, Irlanda, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica y Suecia para examinar los progresos de su iniciativa conjunta, titulada “Hacia un mundo libre de armas nucleares: la necesidad de un nuevo programa”, así como para considerar las medidas futuras en las Naciones Unidas y en otros foros internacionales. UN عقد اليوم اجتماع لوزراء خارجية أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا لتقييم التقدم المحرز في مبادرتهم المشتركة: نحو عالم خال من اﻷسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة، وكذلك للنظر فيما سيُتخذ من إجراءات في المستقبل في إطار اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية.
    La Sra. HALL (Estados Unidos de América) dice que el Gobierno de su país tiene un gran interés en promover y proteger los derechos de los pueblos indígenas en todo el mundo, así como en los Estados Unidos, y que le complace observar que las cuestiones indígenas están atrayendo mayor atención en las Naciones Unidas y en otros foros internacionales. UN ٢٣ - السيدة هول )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن حكومة بلدها تلتزم التزاما عميقا بتعزيز وحماية حقوق السكان اﻷصليين في كافة أنحاء العالم، فضلا عن داخل الولايات المتحدة، وإنه من دواعي سرورها أن المسائل المتعلقة بالشعوب اﻷصلية صارت تحظى باهتمام متزايد في اﻷمم المتحدة وغيرها من المحافل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus