Un comité de coordinación, compuesto por representantes del Gobierno, funcionarios municipales, representantes de la Dirección de Reconstrucción y Desarrollo de Sarajevo, diplomáticos y portavoces de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales, se reunió cada dos o tres semanas en Sarajevo para estudiar y coordinar las actividades de ejecución del Plan de Acción. | UN | وكانت هناك لجنة تنسيق، تضم الحكومة ومسؤولي البلدية، وإدارة تعمير وتنمية سراييفو، وأعضاء المجتمع الدبلوماسي، وممثلي اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية، تجتمع مرة كل أسبوعين أو ثلاثة أسابيع في سراييفو لمناقشة وتنسيق اﻷعمال المتعلقة بخطة العمل. |
El Grupo de Trabajo estaba persuadido de que se necesitaba una mayor cooperación entre los gobiernos, los órganos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales para conseguir una mayor protección de los niños y evitar su intervención en los conflictos armados. | UN | وأعرب الفريق العامل عن اقتناعه بضرورة توثيق التعاون بين الحكومات وهيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ضمانا لحماية الأطفال بشكل أفضل والحيلولة دون مشاركتهم في المنازعات المسلحة. |
El sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales pertinentes están redoblando sus esfuerzos por crear y consolidar un entorno económico internacional propicio en el que exista igualdad de oportunidades para todos los países de beneficiarse de los sistemas económicos, financieros y comerciales internacionales. | UN | وباتت منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف ذات الصلة تضاعف جهودها لتهيئة وتعزيز بيئة اقتصادية دولية مؤاتية قادرة على توفير فرص متساوية لجميع البلدان لكي تستفيد من النظم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية. |
Debido a la respuesta oportuna del Gobierno, las comunidades locales, las organizaciones no gubernamentales locales y el sector privado, fortalecidos por las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales e intergubernamentales, el país no ha registrado muertes adicionales provocadas por enfermedades relacionadas con el tsunami o por falta de tratamiento médico o la demora en aplicarlo. | UN | ونظرا لاستجابة الحكومة، والمجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية المحلية والقطاع الخاص في الوقت المناسب، مدعومة بالأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، لم يسجل البلد أي وفيات إضافية ناتجة عن أمراض ذات صلة بتسونامي ولا عن فقدان أو تأخير المعالجة الطبية. |
5. Pide a todos los Estados, a los organismos de las Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes que incorporen de lleno en sus actividades el derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional; | UN | 5- يطلب إلى جميع الدول وإلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تعمم في أنشطتها مراعاة حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛ |
En su resolución 7/5, el Consejo de Derechos Humanos reiteró que el Experto independiente debía recabar, en el desempeño de su mandato, las opiniones y contribuciones de los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes. | UN | وكرر قرار مجلس حقوق الإنسان 7/5 طلبه إلى الخبير المستقل بأن يلتمس آراء ومساهمات الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، لدى اضطلاعه بولايته. |
Las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales pertinentes deben aunar esfuerzos para crear y fortalecer condiciones económicas internacionales que permitan ofrecer a todos los países, sin distinción, las mismas oportunidades de beneficiarse de los sistemas comercial, financiero y económico internacionales. | UN | وعلى منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف المختصة أن توحِّد جهودها ومساعيها الرامية إلى تهيئة وتعزيز الأوضاع الاقتصادية الدولية القادرة على تحقيق تكافؤ الفرص والاستفادة من النُظُم الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية أمام البلدان كافة دون تمييز. |
c) Mayor coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar seguimiento y apoyo integrados a los países menos adelantados | UN | (ج) تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح أقل البلدان نموا |
Los delegados de Estados africanos y otros gobiernos interesados, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales acordaron que la comunidad internacional debía apoyar plenamente la positiva evolución actual en África para asegurar una paz duradera y una repatriación voluntaria sostenible de los refugiados y otras personas desplazadas. | UN | واتفق مندوبو الدول الأفريقية والحكومات الأخرى المهتمة والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن التطورات الإيجابية الحالية في أفريقيا تتطلب دعما دوليا شاملا لكفالة التوصل إلى السلام الدائم وإعادة اللاجئين وغيرهم من المشردين إعادة طوعية ودائمة إلى الوطن. |
c) Mayor coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar seguimiento y apoyo integrados a los países menos adelantados | UN | (ج)تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لأقل البلدان نموا |
c) Mayor coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar seguimiento y apoyo integrados a los países menos adelantados | UN | (ج)تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لأقل البلدان نموا |
c) Mayor coordinación entre las entidades de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y multilaterales para asegurar el seguimiento y apoyo integrados a los países menos adelantados | UN | (ج) تعزيز التنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لكفالة المتابعة والدعم المتكاملين لصالح أقل البلدان نموا |
Le pidió además que tuviera en cuenta los resultados de todas las grandes cumbres mundiales de las Naciones Unidas y de otras cumbres mundiales y reuniones ministeriales en los campos económico, social y climático y que, en el desempeño de su mandato, procurara recabar opiniones y aportaciones de gobiernos, organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales competentes. | UN | كما طلب إليها أن تضع في الاعتبار نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من مؤتمرات القمة العالمية والاجتماعات الوزارية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والمناخية وأن تلتمس، في إطار الاضطلاع بولايتها، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية. |
8. Pide también al experto independiente que tenga en cuenta los resultados de todas las principales cumbres mundiales de las Naciones Unidas y de otras entidades y de las reuniones ministeriales en las esferas económicas y sociales y que en el desempeño de su mandato procure recabar las opiniones y contribuciones de los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes; | UN | 8- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يراعي نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وأن يلتمس، لدى اضطلاعه بولايته، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛ |
8. Pide también al Experto independiente que tenga en cuenta los resultados de todas las principales cumbres mundiales de las Naciones Unidas y de otras entidades y de las reuniones ministeriales en las esferas económicas y sociales y que en el desempeño de su mandato procure recabar las opiniones y contribuciones de los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes; | UN | 8- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يراعي نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأن يلتمس لدى اضطلاعه بولايته آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛ |
8. Pide también al Experto independiente que tenga en cuenta los resultados de todas las principales cumbres mundiales de las Naciones Unidas y de otras entidades y de las reuniones ministeriales en las esferas económicas y sociales y que en el desempeño de su mandato procure recabar las opiniones y contribuciones de los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes; | UN | 8- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يراعي نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، وأن يلتمس لدى اضطلاعه بولايته آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛ |
8. Pide también al Experto independiente que tenga en cuenta los resultados de todas las principales cumbres mundiales de las Naciones Unidas y de otras entidades y de las reuniones ministeriales en las esferas económicas y sociales y que en el desempeño de su mandato procure recabar las opiniones y contribuciones de los gobiernos, los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes; | UN | 8- يطلب أيضاً إلى الخبير المستقل أن يراعي نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية الكبرى التي تعقدها الأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات العالمية والاجتماعات الوزارية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وأن يلتمس، لدى اضطلاعه بولايته، آراء ومساهمات الحكومات ووكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛ |
9. Cuando se disponga de ese servicio en el lugar en el que se celebre la reunión, se facilitarán a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales e intergubernamentales, así como a los demás observadores, placas con su nombre. | UN | 9 - توفر لمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك للمراقبين الآخرين، لوحات تحمل أسماءها، إذا توافرت هذه التسهيلات في مكان انعقاد الاجتماع. |
9. Cuando se disponga de ese servicio en el lugar en el que se celebre la reunión, se facilitarán a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales e intergubernamentales, así como a los demás Observadores, placas con su nombre. | UN | 9 - توفر لمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك للمراقبين الآخرين، لوحات تحمل أسماءها، إذا توافرت هذه التسهيلات في مكان انعقاد الاجتماع. |
9. Cuando se disponga de ese servicio en el lugar en el que se celebre la reunión, se facilitarán a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales e intergubernamentales, así como a los demás Observadores, placas con su nombre. | UN | 9 - توفر لمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك للمراقبين الآخرين، لوحات تحمل أسماءها، إذا توافرت هذه التسهيلات في مكان انعقاد الاجتماع. |
5. Pide a todos los Estados, a los organismos de las Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes que incorporen de lleno en sus actividades el derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional; | UN | 5- يطلب إلى جميع الدول وإلى وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة أن تعمم في أنشطتها مراعاة حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي؛ |
16. El Comité aprovechará la experiencia de la Campaña Internacional para la Prohibición de las Minas Terrestres y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR), y los invitará a participar en sus trabajos en calidad de observadores permanentes; también invitará a otros Estados partes, a las Naciones Unidas y a otras organizaciones internacionales y no gubernamentales pertinentes a participar según las necesidades. | UN | 16- وستعمل اللجنة على الاستفادة من خبرات الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر وإشراكهما في أعمالها بصفتهما مراقبين دائمين، وعلى دعوة دول أطراف أخرى والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة للمشاركة على أساس مخصص. |