"المتحدة ولجانها اﻹقليمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y sus comisiones regionales
        
    • Unidas y a las comisiones regionales
        
    • Unidas y las comisiones regionales
        
    El trabajo de los equipos se complementa con la labor de especialistas y coordinadores en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, en las sedes de los organismos especializados de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales de la OMS. UN ويجري استكمال عمل اﻷفرقة من قبل اختصاصيين ومنسقين من اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومن مقرات الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والمكاتب الاقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Ese apoyo técnico será prestado por equipos destacados a nivel regional y subregional, que a su vez recibirán respaldo técnico de especialistas situados en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, en las sedes de los organismos especializados de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN وستتولى تقديم هذا الدعم أفرقة تعمل في مواقع إقليمية ودون إقليمية، وستتلقى في المقابل دعما تقنيا من إخصائيين تقنيين يعملون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي مقار وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Ese apoyo técnico será prestado por equipos destacados a nivel regional y subregional, que a su vez recibirán respaldo técnico de especialistas situados en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, en las sedes de los organismos especializados de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud. UN وستتولى تقديم هذا الدعم التقني أفرقة تعمل في مواقع إقليمية ودون إقليمية، وستتلقى في المقابل دعما تقنيا من إخصائيين تقنيين يعملون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي مقار وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    Ese apoyo técnico será prestado por equipos destacados a nivel regional y subregional, que a su vez recibirán respaldo técnico de especialistas/coordinadores situados en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, en la sede de los organismos especializados de las Naciones Unidas y en las oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud (OMS). UN وستقدم ذلك الدعم التقني أفرقة تعمل في مواقع إقليمية ودون إقليمية، ستتلقى بدورها مساندة تقنية من الاخصائيين/المنسقين الذين يعملون في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي مقار الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية.
    3. Exhorta a los programas y fondos del sistema de las Naciones Unidas y a las comisiones regionales a que, en consonancia con sus respectivos mandatos, apoyen plenamente la aplicación eficaz del Programa de Hábitat, particularmente sobre el terreno, según proceda; UN " ٣ - تدعو برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية أن تقوم تمشيا مع ولاية كل منها، بتقديم الدعم الكامل من أجل فعالية تنفيذ جدول أعمال الموئل ولا سيما على الصعيد الميداني، حسبما يتناسب؛
    III. Preparación para la pandemia en otros lugares de destino donde hay sedes de las Naciones Unidas y las comisiones regionales UN ثالثا - التأهب للأوبئة في مواقع مقر الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية الأخرى
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales y la UNCTAD. UN )ﻫ( تمثل مساهمات من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل هذه مساهمات من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    a) Detalles de los progresos alcanzados en la aplicación de los arreglos para Servicios de Apoyo Técnico por lo que se refiere a la propuesta de transformar los puestos de coordinador en puestos de especialistas en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales y en oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud, de acuerdo con el párrafo 60 del documento DP/1995/40; UN )أ( تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات خدمات الدعم التقني فيما يتعلق باقتراح تغيير وظائف المنسقين إلى وظائف اخصائيين في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية، بصيغته الواردة في الفقرة ٦٠ من الوثيقة DP/1995/40؛
    a) Detalles de los progresos alcanzados en la aplicación de los arreglos para Servicios de Apoyo Técnico por lo que se refiere a la propuesta de transformar los puestos de coordinador en puestos de especialistas en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales y en oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud, de acuerdo con lo que se dice en el párrafo 60 del documento DP/1995/40; UN )أ( تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات خدمات الدعم التقني فيما يتعلق باقتراح تغيير وظائف المنسقين إلى وظائف أخصائيين في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية، بصيغته الواردة في الفقرة ٦٠ من الوثيقة DP/1995/40؛
    a) Detalles de los progresos alcanzados en la aplicación de los arreglos para Servicios de Apoyo Técnico por lo que se refiere a la propuesta de transformar los puestos de coordinador en puestos de especialistas en las Naciones Unidas y sus comisiones regionales y en oficinas regionales de la Organización Mundial de la Salud, de acuerdo con el párrafo 60 del documento DP/1995/40; UN )أ( تفاصيل عن التقدم المحرز في تنفيذ ترتيبات خدمات الدعم التقني فيما يتعلق باقتراح تغيير وظائف المنسقين إلى وظائف اخصائيين في اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية وفي المكاتب اﻹقليمية لمنظمة الصحة العالمية، بصيغته الواردة في الفقرة ٦٠ من الوثيقة DP/1995/40؛
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل هذه مساهمات في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل هذه مساهمات في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل هذه مساهمات في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل هذه مساهمات في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل مساهمات في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    e Constituyen contribuciones a los presupuestos ordinarios y contribuciones extrapresupuestarias, incluidas las contribuciones gubernamentales de autoasistencia, en relación con las Naciones Unidas y sus comisiones regionales, el CNUAH, el Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales, la UNCTAD y el PNUFID. UN )ﻫ( تمثل هذه مساهمات في الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك مساهمات الدعم الذاتي الحكومية المتصلة باﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    3. Exhorta a los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y a las comisiones regionales a que, de manera acorde con sus respectivos mandatos, apoyen plenamente la aplicación efectiva del Programa de Hábitat, particularmente sobre el terreno, según proceda; UN ٣ - تدعو برامج وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية أن تقوم تمشيا مع ولاية كل منها، بتقديم الدعم الكامل من أجل فعالية تنفيذ جدول أعمال الموئل ولا سيما على الصعيد الميداني، حسبما يتناسب؛
    3. Exhorta a los fondos y programas del sistema de las Naciones Unidas y a las comisiones regionales a que, de manera acorde con sus respectivos mandatos, apoyen plenamente la aplicación efectiva del Programa de Hábitat, particularmente sobre el terreno, según proceda; UN ٣ - تطلب إلى صناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ولجانها اﻹقليمية أن تقوم، تمشيا مع ولاية كل منها، بتقديم الدعم الكامل من أجل تنفيذ جدول أعمال الموئل تنفيذا فعالا، ولا سيما على الصعيد الميداني، حسب اﻹقتضاء؛
    En particular, recomendamos que se realicen esfuerzos para intensificar el vínculo entre los organismos de las Naciones Unidas y las comisiones regionales en el terreno, a fin de distinguir entre las funciones de coordinación y las de integración en el terreno y adoptar un programa plurianual para la serie de sesiones de coordinación. UN وإننا نوصي على نحو خاص ببذل الجهود لتعزيز الصلة بين وكالات الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية في الميدان وللتمييز بين وظائف التنسيق والتكامل في الميدان ولاعتماد برنامج متعدد السنوات بالنسبة لجزء التنسيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus