"المتحدة ومنظمة الوحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Unidas y la Organización de la Unidad
        
    • Unidas y de la
        
    • Unidas con la Organización de la Unidad
        
    • Unidas y la Carta de la
        
    • Unidas y la OUA
        
    Por su parte, las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) deberán trabajar en aras de la consolidación de ese importante logro. UN وينبغي على اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية من جانبهما، العمل على تعزيز هذا الانجاز.
    Abrigamos la ferviente esperanza de que la consolidación de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana fortalezca aún más este nuevo compromiso. UN ويحدونا أمل وطيد بأن يزيد تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية دعم هذا الالتزام الجديد.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    La Comunidad y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos realizados al respecto por las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana. UN وتدعم الجماعة ودولها الجهود التي تبذلها منظمة اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية في هذا الصدد.
    32. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    Apoyamos la convocación de una Conferencia sobre estabilidad y seguridad en la región de los lagos con los auspicios de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN ونؤيد عقد مؤتمر بشأن الاستقرار واﻷمن في منطقة البحيرات تحت رعاية اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية.
    Corresponde saludar aquí los esfuerzos que despliegan las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) para resolver los conflictos en África. UN وأود أن أنوه باﻷعمال التـــي قامت بها اﻷمــم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية اللتان تبذلان جهودا جبارة لتسوية المنازعات.
    Las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana pueden dar testimonio de ello. UN وتشهد اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على ذلك.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    42. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية
    Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana para evitar que la tragedia de Rwanda se repita en esos países. UN ونحن نؤيد جهود اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لتلافي تكرار مأساة رواندا في تلك البلدان.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Ese día también está reconocido por las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana como Día del Niño Africano, y se celebra en todo el mundo. UN كما تحتفل به اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية بوصفه يوم الطفل الافريقي وتقام الاحتفالات في كافة أنحاء العالم.
    Una misión conjunta de determinación de los hechos de las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana (OUA) tropezaría con las mismas dificultades. UN أما إيفاد بعثة مشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية لتقصي الحقائق، فذلك أمر قد يصادف هذه الصعوبات ذاتها.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    42. Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización de la Unidad Africana UN التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية
    Los esfuerzos conjuntos de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA) fueron manifiestos. UN لقد كانت الجهود المشتركة التي بذلتها اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية واضحة تماما.
    Subrayando la necesidad urgente de una acción internacional coordinada para mitigar los sufrimientos del pueblo rwandés y contribuir a restablecer la paz en Rwanda y, a este respecto, tomando nota con beneplácito de la cooperación de las Naciones Unidas con la Organización de la Unidad Africana (OUA), así como con los países de la región, y especialmente con el propiciador del proceso de paz de Arusha, UN وإذ يشدد على الحاجة الملحة إلى تدابير دولية منسقة للتخفيف من معاناة شعب رواندا وللمساعدة على إعادة السلم الى رواندا، وإذ يرحب في هذا الصدد بالتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية وكذلك مع بلدان المنطقة، ولا سيما الطرف التيسيري لعملية أروشا للسلم،
    - Que se condene a Rwanda y a Uganda, de conformidad con lo dispuesto en la Carta de las Naciones Unidas y la Carta de la OUA; UN ● إدانة رواندا وأوغندا طبقا ﻷحكام ميثاقي اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية؛
    Por consiguiente, solicita una mayor colaboración y coordinación entre las Naciones Unidas y la OUA. UN لذا، يود وفده التماس زيادة التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus