"المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • especializados y otras organizaciones internacionales
        
    • especializados y a las demás organizaciones internacionales
        
    • especializados y a otras organizaciones internacionales
        
    • especializados y demás organizaciones internacionales
        
    B. Organismos especializados y otras organizaciones internacionales UN باء ـ الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية
    9. Deben fortalecerse la cooperación y la coordinación con los órganos de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. UN ٩ - ينبغي تعزيز التعاون والتنسيق مع وكالات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية.
    44. En el marco de la red mundial de telecomunicaciones de las Naciones Unidas, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra cumple una función importante dado el gran número de organismos especializados y otras organizaciones internacionales que tienen su sede en Ginebra. UN ٤٤ - يضطلع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بدور هام في إطار شبكة اﻷمم المتحدة العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية، نظرا للعدد الكبير من الوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية التي تعمل في مقر العمل بجنيف وخارجه.
    a) Distribuya las enmiendas a la segunda edición revisada del Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة المنقحة الثانية للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    129. El Comité insta al Gobierno de Nigeria a que se abra a los órganos de las Naciones Unidas, a los organismos especializados y a otras organizaciones internacionales y entable diálogos constructivos y transparentes con ellos, como paso necesario para restablecer la confianza en que Nigeria tiene intención de cumplir sus obligaciones en materia de derechos humanos, inclusive las contraídas en virtud del Pacto. UN 129- وتحث اللجنة الحكومة النيجيرية على الانفتاح على هيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية وإجراء حوار بناء وشفاف معها، باعتبار ذلك خطوة ضرورية نحو إعادة الثقة في عزم نيجيريا على تنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان، بما فيها تلك المندرجة في إطار العهد.
    13. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para que, tan pronto como lo permita la situación sobre el terreno y como parte de un esfuerzo global para lograr la paz: UN 13- تناشد جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية القيام بما يلي كلما سمح الوضع في الميدان بذلك وفي إطار مجهود عام لإحلال السلام:
    Es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي.
    16. Hace un llamamiento a los Estados Miembros y a las organizaciones y programas de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para que, tan pronto como lo permita la situación sobre el terreno y como parte de un esfuerzo global para lograr la paz: UN 16- تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية القيام بما يلي كلما سمح الوضع في الميدان بذلك وفي إطار مجهود عام لإحلال السلام:
    Es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي.
    Es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    Se hacen recomendaciones sobre el futuro de la Dependencia Común de Inspección, órgano establecido por la Asamblea General y que responde a la Asamblea General y a los órganos legislativos de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que han aceptado su estatuto. UN وتقدم توصيات بشأن مستقبل وحدة التفتيش المشتركة، وهي هيئة أنشأتها الجمعية العامة مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الداخلة في منظومة الأمم المتحدة وقبلت نظامها الأساسي.
    La Dependencia es el único órgano independiente de supervisión externa de todo el sistema de las Naciones Unidas y rinde cuentas a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de los organismos especializados y otras organizaciones internacionales del sistema de las Naciones Unidas que aceptan su estatuto. UN والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي.
    Varios órganos de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones internacionales tienen programas o actividades de apoyo pertinentes para diversas formas de turismo, como el ecoturismo, el turismo basado en la naturaleza, el turismo rural y el turismo de base comunitaria, así como para la reducción de la pobreza y la protección del medio ambiente. UN وتوجد لدى عدة من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية برامج أو أنشطة دعم ذات صلة بعناصر قطاع السياحة وتخفيف حدة الفقر وحماية البيئة التي تنطوي عليها السياحة البيئية، والسياحة الطبيعية، والسياحة الريفية، والسياحة المجتمعية.
    15. Pide a todos los Estados, organizaciones y programas del sistema de las Naciones Unidas, organismos especializados y otras organizaciones internacionales que vuelvan a prestar ayuda humanitaria a todos los necesitados tan pronto como la situación sobre el terreno lo permita; UN ١٥ - تناشد جميع الدول والمؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تستأنف توفير المساعدة اﻹنسانية لجميع المحتاجين إليها بمجرد أن تسمح بذلك الحالة على أرض الواقع؛
    5. En el documento A/AC.105/C.1/INF.28 figura la lista de los representantes de los Estados Miembros, organismos especializados y otras organizaciones internacionales que asistieron al período de sesiones. UN ٥ - وترد في الوثيقة A/AC.105/C.1/INF.28 قائمة بأسماء ممثلي الدول اﻷعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية الذين حضروا الدورة .
    20. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones y los programas del sistema de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para que se incorpore en todas las operaciones de las Naciones Unidas una perspectiva de género, comprendida la selección de personal para su administración, y que esos programas redunden tanto en beneficio de las mujeres como de los hombres; UN 20 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تعمل على كفالة أن تتضمن جميع عمليات الأمم المتحدة منظورا جنسانيا، وبوجه خاص في مجال اختيار موظفين في إداراتها وأن تستفيد المرأة من هذه البرامج على قدم المساواة مع الرجل؛
    20. Hace un llamamiento a los Estados Miembros, las organizaciones y los programas del sistema de las Naciones Unidas, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales para que se incorpore en todas las operaciones de las Naciones Unidas una perspectiva de género, comprendida la selección de personal para su administración, y que esos programas redunden tanto en beneficio de las mujeres como de los hombres; UN 20 - تناشد الدول الأعضاء ومؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية أن تكفل إدماج منظور جنساني في جميع عمليات الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجال اختيار موظفين لإداراتها، وأن تستفيد المرأة من هذه البرامج على قدم المساواة مع الرجل؛
    La Cuarta Conferencia de Examen consideró que podría mejorarse la aplicación del artículo X mediante una mayor coordinación entre los programas de cooperación internacional en la esfera biológica con fines pacíficos que realicen los Estados Partes, los organismos especializados y otras organizaciones internacionales. [IV.X.11, III.X.5, II.X.5] UN واعتبر المؤتمر الاستعراضي الرابع أن تنفيذ المادة العاشرة يمكن تعزيزه من خلال زيادة التنسيق بين برامج التعاون الدولي في الميدان البيولوجي التي تضطلع بها للأغراض السلمية الدول الأطراف والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية. [IV.X.11؛ III.X.5؛ II.X.5]
    a) Distribuya las enmiendas a la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    a) Distribuya las enmiendas a la tercera edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos a los gobiernos de los Estados Miembros, a los organismos especializados y a las demás organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يعمم التعديلات() على الطبعة الثالثة المنقحة للنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛
    2. Invita a los Estados Miembros de las Naciones Unidas, a sus organismos especializados y a otras organizaciones internacionales e intergubernamentales, así como a las organizaciones regionales y no gubernamentales y a las fundaciones, a participar en los actos que está organizando la República Kirguisa para celebrar el año 2003. UN 2 - تدعو الدول الأعضاء والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية والحكومية الدولية والإقليمية، وكذلك المنظمات والمؤسسات غير الحكومية إلى المشاركة في المناسبات التي تنظمها جمهورية قيرغيزستان احتفالاً بعام 2003.
    a) Distribuya las enmiendas a la cuarta edición revisada del Sistema Globalmente Armonizado a los gobiernos de los Estados Miembros, los organismos especializados y demás organizaciones internacionales interesadas; UN (أ) أن يعمم التعديلات() التي أدخلت على الطبعة الرابعة المنقحة من النظام المنسق عالميا على حكومات الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية المعنية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus