"المترتبة في الميزانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consecuencias para el presupuesto
        
    • consecuencias presupuestarias
        
    • consecuencias en el presupuesto
        
    • repercusiones en el presupuesto
        
    • financieras para el presupuesto
        
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Las consecuencias presupuestarias de esa decisión se indican en el párrafo 1 del anexo I del presente informe. UN ويرد وصف لﻵثار المترتبة في الميزانية في الفقرة ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير.
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas UN صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وللتقديرات المنقحة
    consecuencias para el presupuesto por programas del UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على
    Esto es especialmente aplicable a la preparación de las consecuencias para el presupuesto por programas de los nuevos mandatos. UN ولهذا اﻷمر أهميته بصفة خاصة فيما يتعلق بإعداد اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية استجابة للولايات الجديدة.
    Incluso habría que señalar las consecuencias para el presupuesto por programas de las propias consecuencias para el presupuesto por programas. UN بل سيكون من الضروري تقديم بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Así pues, queda pendiente la cuestión de las consecuencias para el presupuesto por programas. UN ومن ثَمّ فإن مسالة الآثار المترتبة في الميزانية أصبحت مسألة عديمة الجدوى.
    También pidió a la Secretaría que proporcionara la información necesaria sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de esa decisión. UN كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر.
    También en relación con el tema 118 del programa, la Comisión examinó ochos declaraciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas. UN وفيما يتعلق بالبند 118 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في ثمانية بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    El orador se pregunta cómo puede tomar medidas la Comisión si no se conocen las consecuencias para el presupuesto por programas. UN وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها للجنة اتخاذ إجراء نظرا لكون الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية غير معروفة.
    consecuencias para el presupuesto por programas: UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    consecuencias para el presupuesto por programas: UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    consecuencias para el presupuesto por programas: UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية:
    consecuencias presupuestarias de la delegación de atribuciones UN اﻵثار المترتبة في الميزانية على تفويض السلطة
    Varios representantes preguntaron acerca de las consecuencias presupuestarias del traslado del Centro de Viena a Nueva York, habida cuenta de las múltiples demandas de financiación que ya tenía ante sí la Organización. UN وأثار عدة مثلين أسئلة بخصوص اﻵثار المترتبة في الميزانية على نقل المركز من فيينا الى نيويورك وذلك في ضوء الطلبات العديدة الموضوعة بالفعل على الموارد المالية للمنظمة.
    Las consecuencias en el presupuesto por programas de la ampliación del Comité ascenderán a 518.000 dólares por bienio. UN وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توسيع اللجنة في حدود ٠٠٠ ٥١٨ دولار كل سنتين.
    repercusiones en el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.62 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.62
    Las consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas correspondiente a ese mismo período se han estimado en 676.300 dólares. UN وقُدرت اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لمدة ٠١ أشهر من عام ٨٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٦٧٦ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus