consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
Las consecuencias presupuestarias de esa decisión se indican en el párrafo 1 del anexo I del presente informe. | UN | ويرد وصف لﻵثار المترتبة في الميزانية في الفقرة ١ من المرفق اﻷول من هذا التقرير. |
consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
Fondo para imprevistos: exposición consolidada de las consecuencias para el presupuesto por programas | UN | صندوق الطوارئ: البيان الموحد لﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وللتقديرات المنقحة |
consecuencias para el presupuesto por programas del | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على |
Esto es especialmente aplicable a la preparación de las consecuencias para el presupuesto por programas de los nuevos mandatos. | UN | ولهذا اﻷمر أهميته بصفة خاصة فيما يتعلق بإعداد اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية استجابة للولايات الجديدة. |
Incluso habría que señalar las consecuencias para el presupuesto por programas de las propias consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | بل سيكون من الضروري تقديم بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
Así pues, queda pendiente la cuestión de las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | ومن ثَمّ فإن مسالة الآثار المترتبة في الميزانية أصبحت مسألة عديمة الجدوى. |
También pidió a la Secretaría que proporcionara la información necesaria sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de esa decisión. | UN | كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر. |
También en relación con el tema 118 del programa, la Comisión examinó ochos declaraciones sobre consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وفيما يتعلق بالبند 118 من جدول الأعمال، نظرت اللجنة في ثمانية بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية. |
El orador se pregunta cómo puede tomar medidas la Comisión si no se conocen las consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وتساءل عن الكيفية التي يمكن بها للجنة اتخاذ إجراء نظرا لكون الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية غير معروفة. |
consecuencias para el presupuesto por programas: | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: |
consecuencias para el presupuesto por programas: | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: |
consecuencias para el presupuesto por programas: | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: |
consecuencias presupuestarias de la delegación de atribuciones | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية على تفويض السلطة |
Varios representantes preguntaron acerca de las consecuencias presupuestarias del traslado del Centro de Viena a Nueva York, habida cuenta de las múltiples demandas de financiación que ya tenía ante sí la Organización. | UN | وأثار عدة مثلين أسئلة بخصوص اﻵثار المترتبة في الميزانية على نقل المركز من فيينا الى نيويورك وذلك في ضوء الطلبات العديدة الموضوعة بالفعل على الموارد المالية للمنظمة. |
Las consecuencias en el presupuesto por programas de la ampliación del Comité ascenderán a 518.000 dólares por bienio. | UN | وستكون اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على توسيع اللجنة في حدود ٠٠٠ ٥١٨ دولار كل سنتين. |
repercusiones en el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/54/L.62 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.62 |
Las consecuencias financieras para el presupuesto ordinario de las Naciones Unidas correspondiente a ese mismo período se han estimado en 676.300 dólares. | UN | وقُدرت اﻵثار المالية المترتبة في الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لمدة ٠١ أشهر من عام ٨٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٦٧٦ دولار. |