"المتصلة بالفضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relacionadas con el espacio
        
    • relativas al espacio
        
    • relacionados con el espacio
        
    • espaciales
        
    • relativos al espacio
        
    • relacionada con el espacio
        
    • sobre el espacio
        
    • del espacio
        
    • el ámbito espacial
        
    • relación con el espacio
        
    Dichos centros impartirán educación y formación en las disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio a particulares procedentes de países en desarrollo. UN وستتيح هذه المراكز ﻷفراد من البلدان النامية التعليم والتدريب في التخصصات والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    Dichos centros impartirán educación y formación en las disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio a particulares procedentes de países en desarrollo. UN وستتيح هذه المراكز ﻷفراد من البلدان النامية التعليم والتدريب في التخصصات والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    Sus funciones de supervisión abarcan cuestiones relativas al espacio ultraterrestre, la prevención del delito, el programa de fiscalización de drogas y otras cuestiones. UN إذ أن دور اﻹشراف الذي يقوم به يشمل المسائل المتصلة بالفضاء الخارجي ومنع الجريمة وبرنامج مكافحة المخدرات وبعض المجالات اﻷخرى.
    Se presentaron los proyectos educativos relacionados con el espacio como un medio para captar y fomentar el interés de los alumnos en los campos de la ciencia y la tecnología. UN وارتئي أن المشاريع التعليمية المتصلة بالفضاء وسيلة لجذب وتوسيع اهتمام الطلاب بالعلوم والتكنولوجيا.
    El país cuenta con posibilidades relativamente desarrolladas para su región de llevar a cabo programas espaciales. UN وتعد قدرتها على المشاركة في البرامج المتصلة بالفضاء قدرة متقدمة نسبيا بالنسبة لمنطقتها.
    Se opinó que convenía mejorar la aplicación de los importantes instrumentos jurídicos existentes relativos al espacio ultraterrestre. UN وأُعرب عن رأيٍ يدعو إلى تعزيز تنفيذ الصكوك القانونية الهامة القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    En relación con ese tema, se invita a las entidades de las Naciones Unidas a que informen a la Comisión sobre su labor relacionada con el espacio. UN وهيئات الأمم المتحدة مدعوة إلى إبلاغ اللجنة، في إطار ذلك البند، عن أعمالها المتصلة بالفضاء.
    Estos centros impartirán enseñanza y formación profesional en disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio. UN وسوف تزود هذه المراكز اﻷفراد من البلدان النامية بالتعليم والتدريب في الفروع والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    En este sentido, quisiera comenzar con una breve reseña de las actividades relacionadas con el espacio realizadas en la actualidad por mi país. UN وفي هذا الشأن، أود أن أبدأ باستعراض مختصر لﻷنشطة المتصلة بالفضاء الحالية في بلدي.
    Las actividades relacionadas con el espacio no reciben tanta atención como en el pasado. UN وليس لﻷنشطة المتصلة بالفضاء نفس الجاذبية التي كانت لها في الماضي.
    Folleto sobre las actividades relacionadas con el espacio UN مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء
    El proyecto de tratado servirá de base para que estudiemos conceptos complejos y abstractos y las características relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN وسيوفر مشروع المعاهدة أساسا يمكننا أن نستكشف، استنادا إليه، المفاهيم والخصائص المعقدة والمجردة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    Se habían ejecutado actividades relacionadas con el espacio con la participación y colaboración de instituciones gubernamentales, de investigación y de educación del Perú. UN وتنفَّذ الأنشطة المتصلة بالفضاء بمشاركة مؤسسات حكومية وبحثية وتعليمية في بيرو وبالتعاون معها.
    La creación de capacidad sigue siendo el núcleo de muchas actividades relativas al espacio ultraterrestre en el marco del sistema de las Naciones Unidas. UN وتظل مسألة بناء القدرات مركز اهتمام العديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    El fomento de la capacidad sigue siendo la orientación prioritaria de muchas actividades relativas al espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas. UN وما فتئ بناء القدرات يشكل محورا للعديد من الأنشطة المتصلة بالفضاء داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Coordinación actual y futura de las actividades relativas al espacio UN تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    Nos complace destacar los progresos alcanzados por nuestro país en diversos programas relacionados con el espacio, detallados en el párrafo 62 del informe de la Comisión, que acaba de aprobarse. UN ويسرنا أن نلاحظ الاعتراف في الفقرة ٦٢ من تقرير اللجنة الذي اعتمد توا بالتقدم الذي حققته بلادي في مختلف البرامج المتصلة بالفضاء.
    5. La teleobservación es uno de los ámbitos relacionados con el espacio en que se ha registrado muy intensa actividad en Portugal. UN 5- ويعد الاستشعار عن بعد أحد المجالات المتصلة بالفضاء التي تشهد نشاطا كبيرا في البرتغال.
    221. La Comisión observó con reconocimiento el número creciente de programas y proyectos de cooperación internacional relacionados con el espacio. UN 221- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، زيادة عدد برامج ومشاريع التعاون الدولي المتصلة بالفضاء.
    Sin embargo, las actividades espaciales de los Países Bajos se realizan en su mayoría en el marco de los programas de la ESA. UN غير أن غالبية اﻷنشطة المتصلة بالفضاء تنفذ ضمن اطار برامج الايسا.
    La ciencia y la investigación espaciales son también importantes elementos de la labor científica general que realiza Australia. UN والعلوم والبحوث المتصلة بالفضاء عناصر هامة لجهود أستراليا العلمية الأوسع نطاقا.
    Además, acogemos con beneplácito las deliberaciones oficiosas sobre esa cuestión que se celebraron este año en la Conferencia en las que se reafirmó la necesidad de abordar las deficiencias de los mecanismos existentes relativos al espacio ultraterrestre. UN وعلاوة على ذلك، نرحب بالمناقشات غير الرسمية بشأن تلك المسألة التي عقدت هذا العام في المؤتمر، والتي أكدت مجددا على ضرورة معالجة عيوب الآليات القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    La División de Física Solar del Centro de Investigación Espacial de Wroclaw se muestra muy activa en la heliofísica relacionada con el espacio. UN وشعبة الفيزياء الشمسية في مركز بحوث الفضاء في روكلو نشطة جدا في ميدان فيزياء الشمس المتصلة بالفضاء .
    La Oficina ayudará a los países en desarrollo, previa solicitud, en la elaboración, de la legislación espacial nacional y la ratificación de los tratados existentes sobre el espacio ultraterrestre. UN وسيتولى المكتب مساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في وضع تشريعات وطنية بشأن الفضاء والتصديق على المعاهدات القائمة المتصلة بالفضاء الخارجي.
    El Grupo apoyará la labor de la Comisión sobre la Utilización del espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en las esferas del derecho internacional que se relacionen con el espacio y con temas vinculados al espacio. UN وسيدعم هذا الفريق العامل عمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في مجالات تنطوي على القانون الدولي المنطبق على مواضيع الفضاء والمواضيع المتصلة بالفضاء.
    En contraposición a esa tendencia, han aumentado los servicios de carácter comercial que presta el sector privado en el ámbito espacial. UN وفي مقابل هذا الاتجاه، هناك زيادة في الخدمات المتصلة بالفضاء المقدمة من القطاع الخاص على أساس تجاري.
    La investigación de fuentes abiertas permite acceder a un volumen importante de información sobre tendencias y novedades anuales en relación con el espacio. UN ويُتاح عن طريق البحث في المصادر المفتوحة كمُُّ كبير من المعلومات المتعلقة بالاتجاهات والتطورات السنوية المتصلة بالفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus