La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los recursos propuestos no relacionados con puestos en inversiones. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالقبول بالموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف في إطار الاستثمارات. |
El aumento neto total de las necesidades debido a la inflación corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. | UN | ويتصل إجمالي الزيادة الصافية في التضخم بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل. |
Las variaciones tienen en cuenta los gastos relacionados con puestos en 2012 y la actualización de las tasas proyectadas. | UN | وتأخذ التغيرات في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة بعد تحديثها. |
Para los sueldos relacionados con puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, el ajuste refleja la variación proyectada de los índices del ajuste por lugar de destino en 2007. | UN | وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بالوظائف في الفئة الفنية وما فوقها، تعكس التعديلات الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2007. |
Los ajustes de los sueldos relacionados con puestos del cuadro orgánico y categorías superiores reflejan la variación proyectada de los índices del ajuste por lugar de destino en 2009. | UN | وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بالوظائف في الفئة الفنية وما فوقها، تعكس التعديلات الحركة المسقطة للأرقام القياسية لتسوية مقر العمل في عام 2009. |
Las estimaciones y la distribución de los nuevos puestos y los gastos conexos relacionados y no relacionados con puestos figuran en el anexo III. Gastos adicionales por un valor de 774.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 2008 en relación con diferentes misiones de mantenimiento de la paz se sufragarán con cargo a presupuestos separados de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد التقديرات وتوزيع الوظائف الجديدة والتكاليف المتصلة وغير المتصلة بالوظائف في المرفق الثالث. وستغطى التكاليف الإضافية البالغة 200 774 دولار للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2008 والتي تتعلق بمختلف بعثات حفظ السلام من ميزانيات مستقلة لحفظ السلام. |
Estimaciones revisadas basadas en los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 |
El aumento total neto de las necesidades originadas por la inflación de 43.033.000 dólares corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. | UN | وتتصل الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 033 43 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل. |
La disminución neta total de los recursos necesarios por concepto de inflación de 2.702.000 dólares corresponde a todos los objetos de gastos no relacionados con puestos en todos los lugares de destino. | UN | ويتعلق إجمالي الزيادة الصافية في الاحتياجات الناجمة عن التضخم البالغة 000 702 2 دولار بجميع أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في جميع مراكز العمل. |
Como se indica en la sección II del presente informe, en la suma total de 188.279.300 dólares en cifras brutas correspondiente a las estimaciones revisadas se tienen en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 y la actualización de las tasas proyectadas. | UN | وكما يرد في الفرع الثاني من هذا التقرير، يأخذ المبلغ الإجمالي للتقديرات المنقحة البالغ 300 279 188 دولار في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة التي تم تحديثها. |
3. Recuerda el párrafo 4 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y destaca que el uso de la gestión de vacantes como medio para satisfacer las necesidades de costos adicionales relacionados con puestos en la Comisión Económica para África no deben menoscabar indebidamente el propósito original del puesto; | UN | 3 - تشير إلى الفقرة 4 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتؤكد أن استخدام نهج إدارة الشواغر لتلبية الاحتياجات لسداد تكاليف المشروع الإضافية المتصلة بالوظائف في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ينبغي ألا يتنافى على نحو لا مبرر له مع الغرض المتوخى من الوظيفة أصلا؛ |
Por lo tanto, en la sección III del presente informe se indica la suma total de 182.163.600 dólares en cifras brutas correspondiente a las estimaciones revisadas teniendo en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 y el aplazamiento del ajuste de los costos relacionados con puestos en función de la actualización de las tasas proyectadas. | UN | ولذلك يشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى مبلغ إجمالي للتقديرات المنقحة قدره 600 163 182 دولار آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة. |
16. En la sección II, figuran los ajustes resultantes de las variaciones en los parámetros del cálculo de los costos teniendo en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 y la actualización de las tasas proyectadas para el bienio 2012-2013. | UN | 16 - يحدد الفرع الثاني أعلاه التعديلات الناتجة عن التغيرات في بارامترات حساب التكاليف مع مراعاة النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة المحدّثة لفترة السنتين 2012-2013. |
17. Con arreglo a la resolución 66/238 de la Asamblea General, las estimaciones revisadas se basan en los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 y el aplazamiento del ajuste de los costos relacionados con puestos en función de la actualización de las tasas proyectadas. | UN | 17 - ووفقا لقرار الجمعية العامة 66/238، تستند التقديرات المنقحة إلى النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012، مع تأجيل إعادة تقدير التكاليف المتصلة بالوظائف إلى حين تحديث المعدلات المتوقعة. |
126. Decide no consignar recursos para los sistemas de gestión de los contenidos institucionales y de gestión de las relaciones con los clientes y solicita al Secretario General que presente una propuesta plenamente justificada de recursos relacionados con puestos y recursos no relacionados con puestos en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2012-2013; | UN | 126 - تقرر عدم تخصيص موارد لنظامي إدارة العلاقة مع العملاء وإدارة المحتوى في المؤسسة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدّم مقترحا مبررا تماما بشأن الموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013؛ |
Con un total de 190.962.000 dólares, en el programa de trabajo y presupuesto propuestos para el bienio 20122013 se proyecta una proporción de 64 a 36 en los gastos correspondientes a puestos y los no relacionados con puestos en el Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وعلى مستوى الـ 000 962 190 دولار، فإن نسبة تكاليف الوظائف إلى التكاليف غير المتصلة بالوظائف في صندوق البيئة تبلغ 64 إلى 36 حسب ما هو متوقع في برنامج العمل والميزانية المقترحين لفترة السنتين 2012 - 2013. |
En la sección III del informe se indican los ajustes en cifras netas por valor de 9.972.200 de dólares, teniendo en cuenta los gastos efectivos relacionados con puestos en 2012 y el aplazamiento del nuevo cálculo de los costos relacionados con puestos en función de la actualización de las tasas proyectadas, de conformidad con la resolución 66/238 de la Asamblea General. | UN | 4 - ويشير الفرع الثالث من هذا التقرير إلى أن التعديلات الصافية تبلغ 200 972 9 دولار، آخذا في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 وتأجيل إعادة تقدير التكاليف المعلقة بالوظائف إلى ما بعد تحديث المعدلات المتوقعة، عملا بقرار الجمعية العامة 66/238. |
16.76 Los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 4.684.800 dólares, se destinarían a sufragar 10 puestos de la Oficina del Director Ejecutivo y de la Dependencia de Evaluación Independiente y gastos no relacionados con puestos, en particular para desarrollar la capacidad de evaluación e impartir capacitación sobre la gestión de las evaluaciones. | UN | 16-76 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 800 684 4 دولار تكاليف عشر وظائف في مكتب المدير التنفيذي وفي وحدة التقييم المستقلة، والنفقات غير المتصلة بالوظائف في ما يتصل على وجه الخصوص بتطوير قدرات التقييم والتدريب في مجال إدارة التقييم. |
Los ajustes de los sueldos relacionados con puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores reflejan la variación proyectada de los índices de ajustes por lugar de destino en 2011. | UN | وفيما يتعلق بالمرتبات المتصلة بالوظائف في الفئة الفنية وما فوقها، فإن التعديلات تعكس الحركة المسقطة لمؤشرات تسوية مقر العمل في عام 2011. |
La disminución neta en 100.000 dólares de los recursos no relacionados con puestos del presupuesto completo obedece a la disminución de los gastos generales de funcionamiento, compensada en parte por un aumento de los créditos que se solicitan para la capacitación (ibid., párr. 31.17). | UN | ويتصل صافي الانخفاض البالغ 000 100 دولار في بند الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف في الميزانية الكاملة بانخفاض النفقات التشغيلية العامة، تقابله جزئيا زيادة في الاعتمادات المخصصة للتدريب (المرجع نفسه، الفقرة 31-17). |
Los comentarios y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas del Secretario General relativas a los recursos relacionados con puestos y a los recursos no relacionados con puestos figuran en los párrafos 10, 15, 21, 22, 26, 27, 34, 37, 38, 39, 41, 48, 50 y 52 supra. | UN | 66 - وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة باقتراحات الأمين العام بشأن الموارد المتصلة بالوظائف وغير المتصلة بالوظائف في الفقرات 10 و 15و 21 و 22 و 26 و 27 و 34 و 37 و 38 و 39 و 41 و 48 و 50 و 52 أعلاه. |