"المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relacionadas con la ejecución del Programa
        
    • relación con la aplicación del Programa
        
    • relacionados con la ejecución del Programa
        
    • relacionados con la aplicación del Programa
        
    • relacionadas con la aplicación del Programa
        
    Las comisiones regionales podrían brindar el apoyo adecuado, acorde con sus programas de trabajo, a las reuniones regionales de expertos relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    Las comisiones regionales podrían brindar el apoyo adecuado, acorde con sus programas de trabajo, a las reuniones regionales de expertos relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    17. La Comisión recomienda que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, en que figura su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, sea presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN ١٧ - وتوصي اللجنة بأن يقدم الى اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Además, los informes del Secretario General sobre el estado de aplicación deberían contener una reseña detallada de los avances en la aplicación en relación con los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Además, los informes del Secretario General sobre la aplicación deberían incluir una reseña detallada de los progresos realizados en la aplicación de los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y también deberían reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    c) [Convenido] Abordar los nuevos problemas y oportunidades relacionados con la ejecución del Programa 21; UN (ج) [متفق عليه] معالجة التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Esta información puede incluir la identificación de obstáculos y limitaciones, nuevos desafíos y oportunidades relacionados con la aplicación del Programa 21, el Plan para la ulterior ejecución del Programa 21 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo, y el intercambio de experiencias adquiridas y de las mejores prácticas; UN ويمكن أن تشمل تلك المدخلات تحديد العقبات والقيود والتحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول الأعمال رقم 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات؛
    Las comisiones regionales podrían brindar el apoyo adecuado, acorde con sus programas de trabajo, a las reuniones regionales de expertos relacionadas con la aplicación del Programa 21. UN ويمكن أن تقدم اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة الدعــم المناســب المتسق مع برامج عملها إلى اجتماعات الخبراء اﻹقليمية المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    9. La Comisión recomienda que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel, en que figure su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, sea presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN " ٩ - وتوصي اللجنة بأن يتم تقديم تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى، الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، الى اللجنة عن طريق اﻷمين العام.
    En él se abarcan las áreas principales de actividades relacionadas con la ejecución del Programa 21, así como las nuevas iniciativas y procesos iniciados dentro del sistema de las Naciones Unidas para aplicar los resultados de la CNUMAD e incorporar los principios del desarrollo sostenible a todos los niveles del Programa. UN ويغطي المجالات الرئيسية لﻷنشطة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، فضلا عن المبادرات والعمليات الجديدة التي شرع فيها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لاعمال نتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية وادراج مبادئ التنمية المستدامة على كافة أصعدة البرامج.
    También en su primer período de sesiones, la Comisión recomendó que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, en que figuraría su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, fuera presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN كذلك أوصت اللجنة، في دورتها اﻷولى، بأن يقدم إليها، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورة خبرائه بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    46.11 La Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible también efectuará un amplio examen de las cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, proporcionará asesoramiento especializado al Secretario General y, a través de éste, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN ٦٤-١١ وسينظر المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بشكل إجمالي في المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، ويقدم مشورة الخبراء إلى اﻷمين العام، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، عن طريقه.
    Página También en su primer período de sesiones, la Comisión recomendó que el informe de la Junta Consultiva de Alto Nivel sobre el Desarrollo Sostenible, en que figuraría su asesoramiento especializado en cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21, fuera presentado a la Comisión por conducto del Secretario General. UN ١٦ - وأوصت اللجنة، في دورتها اﻷولى كذلك، بأن يقدم إليها، عن طريق اﻷمين العام، تقرير المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة الذي يتضمن مشورته الفنية بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Con arreglo al inciso i) del párrafo 3 de la resolución 47/191, la Comisión, por conducto del Consejo Económico y Social, presenta recomendaciones apropiadas a la Asamblea General sobre la base de un examen integrado de los informes y las cuestiones relacionadas con la ejecución del Programa 21. UN ووفقا للفقرة ٣ ' ١ ' من القرار ٤٧/١٩١، تقدم اللجنة توصيات مناسبة إلى الجمعية العامة، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، على أساس النظر المتكامل في التقارير وفي المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    d) Concentrar la atención en las medidas relacionadas con la ejecución del Programa 21 y limitar las negociaciones en los períodos de sesiones de la Comisión, celebrándolos cada dos años; UN (د) التركيز على الأعمال المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21 بالاقتصار فيما يتعلق بالمفاوضات في دورات اللجنة، على عقدها كل سنتين؛
    Además, los informes del Secretario General sobre el estado de aplicación deberían contener un examen detallado de los avances de la aplicación en relación con los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Además, los informes del Secretario General sobre la aplicación deberían incluir una reseña detallada de los progresos realizados en la aplicación de los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles y también deberían reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في مجموعة الموضوعات المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Además, los informes del Secretario General sobre la aplicación deberían incluir una reseña detallada de los progresos realizados en la aplicación de los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y también deberían reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تتضمن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في تنفيذ المجموعة المواضيعية المختارة للدورة على جميع المستويات، وأن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Además, los informes del Secretario General sobre la aplicación deberían incluir una reseña detallada de los progresos realizados en la aplicación de los grupos temáticos de cuestiones seleccionados para el ciclo a todos los niveles, y también deberían reflejar los nuevos desafíos y oportunidades en relación con la aplicación del Programa 21; UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تقارير الأمين العام عن حالة التنفيذ ينبغي أن تتضمن استعراضا مفصلا للتقدم المحرز في تنفيذ مجموعة المسائل المواضيعية المختارة للدورة على جميع المستويات، وينبغي أيضا أن تعكس أيضا التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    c) Encarar los nuevos problemas y oportunidades relacionados con la ejecución del Programa 21; UN (ج) معالجة التحديات والفرص الجديدة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    c. Dotar a los municipios de la tecnología de la información y los recursos humanos necesarios para administrar la información y los datos referentes a las iniciativas, las actividades y los programas relacionados con la aplicación del Programa 21. UN ج - تزويد البلديات بوسائل تكنولوجيا المعلومات والموارد البشرية لإدارة المعلومات والبيانات المتعلقة بالمبادرات والإجراءات والبرامج المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن 21؛
    Espera que la aplicación de las medidas que el Secretario General va a proponer en su informe definitivo sobre el Programa de Desarrollo servirán para (Sr. Gallegos, EE.UU.) integrar todos los resultados de las actividades en curso de las Naciones Unidas y de las conferencias recientes y futuras relacionadas con la aplicación del Programa 21. UN وأعرب عن أمل بلده في أن يكون تنفيذ التدابير الذي سيقترحها اﻷمين العام في تقريره النهائي عن " خطة من أجل التنمية " شاملا لجميع نتائج اﻷنشطة الحالية لﻷمم المتحدة والمؤتمرات اﻷخيرة والمقبلة المتصلة بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus