Al mismo tiempo, consideramos que el verdadero reto consiste en ejercer la voluntad política y hacer gala del compromiso necesario para conseguir los objetivos y las metas que se ha fijado la Comisión en materia de desarme y no proliferación. | UN | وفي الوقت ذاته، نرى أن التحدي الحقيقي يكمن في إبداء الإرادة السياسية والالتزام الضروري لتحقيق أهداف اللجنة المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
El Grupo destaca los objetivos establecidos en la resolución 64/34 de la Asamblea General, titulada " Promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación " , en la que, entre otras cosas, se reafirma el multilateralismo como principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación. | UN | وتبرز المجموعة الأهداف المدرجة في قرار الجمعية العامة 64/34، المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " ، الذي يعيد تأكيد عدة أمور، منها مبدأ تعددية الأطراف بوصفه المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
5. El Grupo subraya los objetivos que se formulan en la resolución 67/38 de la Asamblea General titulada " Promoción del multilateralismo en la esfera del desarme y la no proliferación " , la cual, entre otras cosas, reafirma que el multilateralismo es el principio básico para resolver las cuestiones preocupantes en materia de desarme y no proliferación. | UN | 5- وتسلط المجموعة الضوء على الأهداف التي حددها قرار الجمعية العامة 67/38 المعنون " تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " الذي أكد مجدداً جملة أمور منها أن مبدأ تعددية الأطراف هو المبدأ الجوهري لمعالجة الشواغل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Numerosos miembros de la Junta señalaron con gran preocupación la constante falta de avance en materia de desarme multilateral y su profundo malestar por la no inclusión de las cuestiones relativas al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, celebrada durante el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | 5 - وأعرب كثير من أعضاء المجلس عن قلق شديد إزاء استمرار عدم إحراز تقدم في مجال نزع السلاح المتعدد الأطراف وعن خيبة أمل عميقة إزاء عدم إدراج المسائل المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار في وثيقة نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الذي عُقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة. |
18. Los materiales educativos sobre desarme y no proliferación elaborados por las Naciones Unidas, como el sitio en la Web Cyberschoolbus, deberían incluir material complementario sobre la forma en que los padres pueden promover actitudes favorables a la paz y la no violencia. | UN | 18- كما أن المواد التثقيفية المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار والتي أنشأتها الأمم المتحدة، من قبيل الموقع الشبكي للحافلة المدرسية الإلكترونية، يجب تضمينها مواد تكميلية عن الكيفية التي يمكن بها لأولياء الأمور تشجيع المواقف الداعية إلى السلام واللاعنف. |
c) Número de actividades emprendidas por la Subdivisión de Desarme Regional para ayudar a las entidades nacionales, subregionales y regionales en la aplicación de medidas relativas al desarme y la no proliferación en todos sus aspectos | UN | (ج) عدد التدابير التي يتخذها فرع نزع السلاح الإقليمي لمساعدة الكيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ التدابير المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه |
c) Número de actividades emprendidas por la Subdivisión de Desarme Regional para ayudar a las entidades nacionales, subregionales y regionales en la aplicación de medidas relativas al desarme y la no proliferación en todos sus aspectos | UN | (ج) عدد التدابير التي يتخذها فرع نزع السلاح الإقليمي لمساعدة الكيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية لتنفيذ التدابير المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه |
c) Número de actividades emprendidas por la Subdivisión de Desarme Regional para ayudar a las entidades nacionales, subregionales y regionales en la aplicación de medidas relativas al desarme y la no proliferación en todos sus aspectos | UN | (ج) عدد التدابير التي يتخذها فرع نزع السلاح الإقليمي لمساعدة الكيانات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية على تنفيذ التدابير المتصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه |