"المتصلة بنقل التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relacionadas con la transferencia de tecnología
        
    • relacionados con la transferencia de tecnología
        
    • en materia de transferencia de tecnología
        
    • relativos a la transferencia de tecnología
        
    • relacionados con las transferencias de tecnología
        
    • related to the transfer of technology
        
    • relativa a la transferencia de tecnología
        
    • relativas a la transferencia de tecnología
        
    • en materia de transferencia de tecnologías
        
    • relativas a la transferencia de tecnologías
        
    • pertinentes a la transferencia de tecnología
        
    • relacionados con la transferencia de tecnologías
        
    • sobre la transferencia de tecnología
        
    • relación con la transferencia de tecnología
        
    Actividades de las Partes del anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología UN أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المتصلة بنقل التكنولوجيا
    Presentación del sistema en talleres, seminarios y otras reuniones pertinentes relacionadas con la transferencia de tecnología. UN عرض هذا النظام في حلقات العمل والندوات المتصلة بنقل التكنولوجيا وفي غيرها من التظاهرات ذات الصلة.
    Medidas y actividades relacionadas con la transferencia de tecnología UN التدابير والأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا
    La Comisión tal vez desee examinar la situación actual y recomendar modalidades de coordinación y normalización para los diversos sistemas de información relacionados con la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad. UN وقد تود اللجنة استعراض الحالة الراهنة والتوصية بطرائق للتنسيق والتوحيد القياسي فيما بين مختلف نظم المعلومات المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    En la actualidad está reuniendo la información publicada y preparando un documento técnico preliminar sobre las barreras y oportunidades en materia de transferencia de tecnología en los países en desarrollo (FCCC/TP/1998/1). UN وتقوم اﻷمانة بجمع المعلومات من المؤلفات وتقوم بإعداد ورقة فنية أولية عن الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا في البلدان النامية )FCCC/TP/1998/1(.
    En el documento FCCC/SBI/1996/5 se examinan detalladamente algunas cuestiones sustantivas relacionadas con la transferencia de tecnología. UN وتعالج الوثيقة FCCC/SBI/1996/5 تفاصيل المسائل الجوهرية المتصلة بنقل التكنولوجيا.
    Actividades de las Partes incluidas en el anexo II relacionadas con la transferencia de tecnología. UN البلاغات الثانية الواردة من الدول اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول للاتفاقية: أنشطة اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المتصلة بنقل التكنولوجيا
    70. Además, el OSACT instó a la secretaría a que ultimara los documentos técnicos sobre barreras y oportunidades relacionadas con la transferencia de tecnología antes del noveno período de sesiones. UN ٠٧- وبالاضافة إلى ذلك، حثت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اﻷمانة على إنجاز الورقة التقنية بشأن الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا لتقديمها إلى الدورة التاسعة.
    Pide a las Partes que emprendan medidas relacionadas con la transferencia de tecnología respecto de las medidas de adaptación ya determinadas, incluso el desarrollo de la infraestructura;] UN ]٦١- يرجو من اﻷطراف اتخاذ التدابير المتصلة بنقل التكنولوجيا على صعيد تدابير التكيف التي سبق تعيينها بما في ذلك تطوير البنى اﻷساسية اﻹنمائية؛[
    Descripción textual de las actividades relacionadas con la transferencia de tecnología. UN نص يصف الأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا
    B. Actividades relacionadas con la transferencia de tecnología 8 5 UN باء - الأنشطة المتصلة بنقل التكنولوجيا 8 5
    A este respecto, se hizo notar que en muchos casos eran cuestiones decisivas el control de las prácticas anticompetencia y los asuntos relacionados con la transferencia de tecnología y las obligaciones de los inversionistas. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن مكافحة الممارسات المناهضة للتنافس والقضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا وبالتزامات المستثمرين كثيرا ما تصبح من القضايا الحرجة.
    Cursos de capacitación y seminarios sobre el fomento de las actividades creativas en materia de licencias y otros arreglos relacionados con la transferencia de tecnología protegida como propiedad intelectual, y sobre la administración y utilización de la propiedad intelectual por los gobiernos, instituciones y empresas. UN تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية بشأن تعزيز اﻷنشطة الابداعية والابتكارية في مجال إصـــدار التصاريـــح والترتيبات اﻷخرى المتصلة بنقل التكنولوجيا المحمية بوصفها ملكية فكرية، وإدارة واستخدام الملكية الفكرية من جانب الحكومات والمؤسسات والمشاريع.
    Actuarían como centros de referencia que proporcionarían información y otros servicios (por ejemplo, servicios de consultoría) relacionados con la transferencia de tecnología. UN وستعمل كمراكز إحالة لتقديم المعلومات وغيرها من الخدمات )على سبيل المثال، الخدمات الاستشارية( المتصلة بنقل التكنولوجيا.
    8. El Presidente del OSACT mantuvo consultas iniciales sobre las cuestiones relacionadas con la transferencia de tecnología en el contexto africano en una reunión técnica regional sobre el proceso de consulta en materia de transferencia de tecnología celebrada del 16 al 18 de agosto de 1999 en Arusha (Tanzanía). UN 8- أجرى رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مشاورات أولية بشأن القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا في السياق الأفريقي في حلقة عمل إقليمية عُقدت من 16 إلى 18 آب/أغسطس 1999 في أروشا بتنزانيا، وتناولت موضوع العملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا.
    Además, en el documento se reconoce la importancia de la aplicación efectiva de los compromisos internacionales relativos a la transferencia de tecnología, tanto por GE.01-50032 (S) UN وبالإضافة إلى ذلك، تعترف بأهمية تنفيذ البلدان المضيفة والبلدان الموطن للالتزامات الدولية المتصلة بنقل التكنولوجيا تنفيذاً فعالاً.
    También es preciso cumplir los compromisos incorporados a los acuerdos internacionales en vigor relacionados con las transferencias de tecnología a los países en desarrollo. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تنفيذ التعهدات المتجسدة في الاتفاقات الدولية الراهنة المتصلة بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    Barriers and opportunities related to the transfer of technology UN الحواجز والفرص المتصلة بنقل التكنولوجيا
    Tres evaluaciones se centraron en la creación de capacidad en atención básica de la salud y educación; las otras tres se centraron en la creación de capacidad relativa a la transferencia de tecnología, la consolidación de la paz y el medio ambiente. UN وقد ركزت ثلاثة تقييمات على بناء القدرة في مجالي الصحة والتعليم اﻷساسيين. وركزت التقييمات الثلاثة اﻷخرى على بناء القدرات المتصلة بنقل التكنولوجيا وبناء السلام والبيئة.
    35. Se prevé que el OSE centrará su labor en las cuestiones relativas a la transferencia de tecnología y el cumplimiento de los compromisos conexos. UN ٥٣- ومن المتوقع أن تركز الهيئة الفرعية للتنفيذ على المسائل المتصلة بنقل التكنولوجيا وتنفيذ الالتزامات ذات الصلة.
    a) El OSE examinará pro primera vez en su segundo período de sesiones el informe pormenorizado sobre las medidas concretas adoptadas por las Partes incluidas en el anexo II de la Convención para cumplir los compromisos contraídos en materia de transferencia de tecnologías y conocimientos prácticos ecológicamente racionales; y UN )أ( تنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في التقرير المرحلي المبوب بشأن التدابير الملموسة المتخذة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية فيما يتعلق بالتزاماتها المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والدراية الفنية ﻷول مرة في الدورة الثانية للهيئة الفرعيــة للتنفيذ؛
    El comité tal vez desee examinar una o más de las siguientes opciones relativas a la transferencia de tecnologías: UN 64 - قد تود اللجنة أن تنظر في خيار أو أكثر من بين الخيارات التالية المتصلة بنقل التكنولوجيا:
    Actuarían como centros de derivación a fin de suministrar información y otros servicios (por ejemplo, servicios de consulta) pertinentes a la transferencia de tecnología. UN وستعمل بوصفها مراكز لﻹحالة تستهدف توفير المعلومات وغيرها من الخدمات )مثل الخدمات الاستشارية( المتصلة بنقل التكنولوجيا.
    El grupo de trabajo debía ocuparse de los recursos y mecanismos financieros, así como de la evolución de las modalidades de producción y consumo, y se le pidió que abordase aspectos relacionados con la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, la cooperación y el fomento de la capacidad. UN ويهتم الفريق العامل بالموارد واﻵليات المالية فضلا عن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج المتغيرة، وطُلب إليه أيضا أن يعالج الجوانب المتصلة بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات.
    Del 23 al 26 de junio de 2001 se celebró en Teherán un seminario sobre la gestión de la tecnología y las negociaciones sobre la transferencia de tecnología. UN 23 - عقدت في طهران في الفترة من 23 إلى 26 حزيران/يونيه 2001، حلقة دراسية بشأن إدارة التكنولوجيا والمفاوضات المتصلة بنقل التكنولوجيا.
    b) Acoge con beneplácito las iniciativas del Gobierno de la República de Corea y del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte de organizar reuniones entre períodos de sesiones para examinar cuestiones que guardan relación con la transferencia de tecnología, la cooperación y la creación de la capacidad; UN )ب( ترحب بالمبادرات التي اتخذتها حكومات جمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لتنظيم اجتماعات فيما بين الدورات بشأن القضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا والتعاون وبناء القدرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus