La Comisión siguió examinando diversas cuestiones de fondo, de organización y metodológicas relacionadas con su mandato. | UN | وواصلت اللجنة مناقشة مختلف القضايا الموضوعية والتنظيمية والمنهجية المتصلة بولايتها. |
2. La Comisión tiene previsto celebrar cuatro períodos de sesiones en los que examinará un número determinado de cuestiones de fondo, procedimiento y organización relacionadas con su mandato. | UN | ٢ - تتوقع اللجنة عقد أربع دورات تنظر خلالها عددا معينا من المسائل الموضوعية واﻹجرائية والتنظيمية المتصلة بولايتها. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes que se hayan presentado o se presenten en el futuro y se ocupará también de las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع اﻵراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية والمستقبلية، كما تعالج المسائل المتصلة بولايتها. |
El Comité también puede hacer un seguimiento de los casos graves relacionados con su mandato y recabar información al respecto. | UN | ويمكن أيضاً أن ترصد اللجنة الحالات الخطيرة المتصلة بولايتها وتحصل على المعلومات اللازمة في هذا الصدد. |
En el curso del año 2009, el Comité seguirá cooperando en relación con cuestiones referentes a su mandato con la Unión Africana, la Unión Europea, el Movimiento de los Países No Alineados y la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | 28 - ستواصل اللجنة، خلال عام 2009، التعاون بشأن القضايا المتصلة بولايتها مع الاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، وحركة عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes que se hayan presentado o se presenten en el futuro y se ocupará también de las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع اﻵراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية والمستقبلية، كما تعالج المسائل المتصلة بولايتها. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes que se hayan presentado o se presenten en el futuro y se ocupará también de las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع اﻵراء والمقترحات ذات الصلة، الحالية والمستقبلية، كما تعالج المسائل المتصلة بولايتها. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas presentes y futuras que sean de interés y se ocupará asimismo de las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع الآراء والاقتراحات المطروحة حالياً وفي المستقبل كما تعالج المسائل المتصلة بولايتها. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes, tanto presentes como futuras, y se ocupará asimismo de las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع الآراء والاقتراحات المطروحة حالياً وفي المستقبل كما تعالج المسائل المتصلة بولايتها. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas actuales y futuras que sean de interés y se ocupará asimismo de las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع الآراء والاقتراحات ذات الصلة المطروحة حاليا وفي المستقبل كما تعالِج المسائل المتصلة بولايتها. |
El Comité ad hoc tendrá en cuenta todas las opiniones y propuestas pertinentes que se han presentado o puedan presentarse y abordará asimismo las cuestiones relacionadas con su mandato. | UN | وتأخذ اللجنة المخصصة في اعتبارها جميع الآراء والمقترحات ذات الصلة الحالية والمقبلة وتتصدى أيضاً للمسائل المتصلة بولايتها. |
En su resolución 1997/44, la Comisión pidió a la Relatora Especial que le informara anualmente acerca de las actividades relacionadas con su mandato. | UN | ورجت اللجنة من المقررة الخاصة، في قراريها 1997/44، أن تقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايتها. |
En su resolución 1997/44, la Comisión pidió a la Relatora Especial que le informara anualmente acerca de las actividades relacionadas con su mandato. | UN | ورجت اللجنة من المقررة الخاصة، في قرارها 1997/44، أن تقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايتها. |
La Relatora Especial insiste en la necesidad de fortalecer la cooperación técnica para capacitar a los funcionarios gubernamentales de diferentes partes del mundo sobre los principios relacionados con su mandato. | UN | وتؤكد المقررة الخاصة على الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني من أجل تدريب المسؤولين الحكوميين، في أجزاء كثيرة من العالم، على المبادئ المتصلة بولايتها. |
35. Cabe señalar que la Subcomisión ha mantenido el objetivo de reestructurar su programa, lo que ha evitado la duplicación de tareas y permitido hacer hincapié en los temas prioritarios relacionados con su mandato. | UN | ٥٣- ويجب اﻹشارة إلى أن اللجنة الفرعية قد تمسكت بترشيد جدول أعمالها مما سمح بتلافي الازدواج وأتاح التركيز على المواضيع ذات اﻷولوية المتصلة بولايتها. |
e) Tener en cuenta el punto de vista de las organizaciones no gubernamentales en asuntos relacionados con su mandato | UN | (ه) مراعاة آراء المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل المتصلة بولايتها |
A lo largo de 2010, el Comité seguirá cooperando, en cuestiones referentes a su mandato, con el Movimiento de los Países no Alineados, la Organización de la Conferencia Islámica, la Unión Africana, la Unión Europea y la Liga de los Estados Árabes. | UN | 29 - ستواصل اللجنة، خلال عام 2010، التعاون بشأن القضايا المتصلة بولايتها مع حركة عدم الانحياز، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي وجامعة الدول العربية. |